You imbecile, that is what I'm speaking of. |
Вот ты слабоумный, я о них и говорил. |
This guy's been working like an imbecile all day for you. |
Этот парень работал, как слабоумный, целый день для тебя. |
Then I start to sweat, and talk like an imbecile. |
Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный. |
That's because this is a dream, you imbecile. |
Это всё потому, что это сон, слабоумный. |
My imbecile of an event planner, he never secured the venue, so the "W" fell through, and we're out, and I am screwed. |
Мой слабоумный организатор вечеринок, не зарезервировал место, и теперь нам негде проводить показ. |
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. |
Слабоумный он или нет, но он заслуживает электрического стула. |
I'm not an imbecile, Bobby. |
Бобби, я не слабоумный. |
What, am I an imbecile now? |
Я пока не слабоумный. |
Carl Brinitzer from the German BBC service tried to interview him, and thought he had an imbecile before him. |
Карл Бриницер (Carl Brinitzer) из немецкого отделения Би-Би-Си пытался взять у него интервью и пришёл к выводу, что перед ним находится слабоумный (англ. and thought he had an imbecile before him). |
He's entitled to be here, even if he is the biggest imbecile of them all. |
Он тоже должен быть здесь, хоть он и слабоумный идиот. Да. |
Whatever, "whoever imbecile..." imbecile? |
Неважно, "Тот имбецил..." - Слабоумный? |