The main causes of ill-health were underdevelopment and low economic status. |
Основными причинами слабого здоровья являются низкий уровень развития и низкий экономический статус. |
Incarceration often occurs in the context of intolerably high levels of family violence, over-policing for selected offences, ill-health, joblessness and deprivation. |
Заключение под стражу зачастую происходит в контексте недопустимо высоких уровней насилия в семье, чрезмерно жестких мер полиции в отношении отдельных правонарушений, слабого здоровья, безработицы и обездоленности. |
And if they do, they are disadvantaged again by increased ill-health and higher rates of psycho-social disorders resulting in lack of concentration. |
Если же они получают такой доступ, они вновь оказываются в неблагоприятном положении в результате более слабого здоровья и более высоких уровней социально-психологических нарушений, приводящих к недостатку концентрации. |
11.17.1 The purpose of the Fund is to provide benefits for wage earners when due to age, injury, or ill-health they are unable to work regularly any more. |
11.17.1 Цель фонда заключается в предоставлении льгот наемным работникам, когда из-за возраста, травмы или слабого здоровья они больше не способны регулярно работать. |
At its fifty-second meeting, the Directing Council of the Pan American Health Organization reaffirmed the barriers to care and recalled the World Health Organization's recognition that discrimination against marginalized groups in society both causes and magnifies poverty and ill-health. |
Управляющий Совет Панамериканской организации здравоохранения на своем пятьдесят втором заседании подтвердил существование препятствий в доступе к медицинским услугам и напомнил признание Всемирной организации здравоохранения в том, что дискриминация в отношении маргинальных групп в обществе является как причиной нищеты и слабого здоровья, так и фактором их многократного роста. |
In 142 he was consul for two months (August and September), but declined the proconsulship of Asia on the grounds of ill-health. |
В 142 году в течение двух месяцев Фронтон занимал пост консула, но по причине слабого здоровья отклонил предложение стать проконсулом Азии. |
In developing countries, the health status of women remains relatively low, and during the 1980s poverty, malnutrition and general ill-health in women were even rising. |
В развивающихся странах состояние здоровья женщин по-прежнему остается относительно неудовлетворительным, и в 80-е годы число женщин, страдающих от нищеты, недоедания и слабого здоровья, даже увеличилось. |
Osius however is in ill-health and orders a young monk, Ozim, to carry out the angel's orders instead. |
Осиус, однако, из-за своего слабого здоровья поручил молодому монаху Озиму передать людям послания от ангела. |
Widespread poverty along with general low income levels of the population, low level of education, especially among women, inadequate access to clean water and sanitation facilities and poor access to health services have contributed to the high burden of ill-health in the country. |
Обострению проблемы слабого здоровья населения способствуют повсеместная нищета наряду с общим низким уровнем доходов населения и образования (особенно среди женщин), недостаточным доступом к водоснабжению, санитарии и медицинской помощи. |
Progress on Parsifal was hampered by Wagner's recurrent ill-health, but by late 1880 he announced the next festival for 1882, to be devoted entirely to the new work. |
Работа над «Парсифалем» замедлилась из-за слабого здоровья композитора, но в конце 1880 года он объявил, что следующий фестиваль состоится в 1882 году и будет полностью посвящён новому произведению. |