Английский - русский
Перевод слова Idealism
Вариант перевода Идеализм

Примеры в контексте "Idealism - Идеализм"

Все варианты переводов "Idealism":
Примеры: Idealism - Идеализм
During our two years in the Security Council, the delegation of Pakistan was often advised to temper its idealism in the face of power realities. За два года нашего пребывания в Совете Безопасности делегации Пакистана нередко советовали умерить свой идеализм перед лицом реальностей силы.
To a great extent this idealism has not been misplaced. Этот идеализм во многом является оправданным.
They have displayed courage, idealism and motivation of the highest order. Они продемонстрировали мужество, идеализм и стремление к достижению высших целей.
They fear that the Organization is no longer driven by the determination and idealism of the founding fathers. Они опасаются того, что Организацией более не движут решимость и идеализм отцов-основателей.
In Indonesia's view, however, idealism must be coupled with pragmatic approaches. Однако, по мнению Индонезии, необходимо сочетать идеализм с прагматичными подходами.
They were idealistic because idealism was the force behind change. Они идеалисты, потому что идеализм лежит в основе любых изменений.
I thought age might temper her idealism. Я думал, возраст умерит её идеализм.
Your idealism is inspiring, my dear, but hopelessly naive. Ваш идеализм вдохновляет, моя дорогая, но безнадежно наивен.
The early 1960s idealism of his work and his personal life have waned somewhat. Его идеализм начала 60х годов в отношении личной жизни и работы, поубавился.
If Praxis had not exploded, his idealism wouldn't have found expression. Если бы Праксис не взорвался, его идеализм был бы более определённым.
His theory is impractical, idealism leads to jealousy Его теория непрактична, и идеализм ведет к зависти.
On some level, you have to admire his idealism. В какой-то мере тебе хочется поощрить его идеализм
These students developed an idealized view of Sweden, characterized by romanticism, patriotism, and idealism, just like their counterparts across the Atlantic. Эти студенты разработали идеализированное представление Швеции, в котором характеризуется романтизм, патриотизм и идеализм, так же как и их коллеги по другую сторону Атлантики.
By appealing to their idealism, creativity and vitality, it should be possible to enlist them in the fight to eradicate poverty. Идеализм, творческая и жизненная энергия являются теми чертами молодежи, которые помогут привлечь ее к борьбе за ликвидацию нищеты.
Me as vice president of a nation that is in desperate need of leadership, and you wherever your blinding idealism takes you. Я как вице-президент, возглавляющий народ, который в этом нуждается, И вы Куда бы не завел вас ваш слепой идеализм.
Since when has idealism become a dirty word, Senator? С каких пор идеализм стал плохим словом, сенатор?
We have to admit that the idealism of the 1940s seems to have lapsed into the materialism of the 1990s. Мы должны признать, что идеализм 40-х, похоже, превратился в материализм 90-х.
U Thant said, "It is not starry-eyed idealism", but our "instinctive sense of survival" that brings us all here. У Тан говорил: "Не прекраснодушный идеализм", а наш "инстинкт выживания" привел нас всех сюда.
The imagination and idealism of youth and their collective energies would be the creative impulse for any vision of the future for any nation. Творческое воображение и идеализм молодых людей и их коллективная энергия могут стать созидательным импульсом для реализации любого представления о будущем любого государства.
Let us embrace this energy, creativity and idealism for the benefit of all, in particular for young people. Давайте же использовать ее энергию, творческий потенциал и идеализм в интересах всех, в частности в интересах молодежи.
Something was taken from them... their innocence, their idealism, their feeling of safety. Как будто у них отняли что-то... их невинность, их идеализм, чувство безопасности.
Those of us who have endeavoured to carve out a central role for the United Nations in world affairs have often been obliged to temper our idealism in the face of power realities. Те из нас, кто прилагал усилия с тем, чтобы обеспечить для Организации Объединенных Наций центральное место в мировых делах, нередко были вынуждены умерять свой идеализм перед лицом реальной расстановки сил.
Experience shows that HIV prevention interventions for, and in partnership with, young people are among the most effective measures, as they tap into the energy and idealism of youth. Опыт показывает, что наиболее эффективными являются меры профилактики ВИЧ, осуществляемые для молодых людей и в партнерстве с ними, поскольку они позволяют использовать энергию и идеализм молодежи.
"When one observes that the high idealism of the Indian Government in international matters breaks down completely with the question of Kashmir, it is difficult to avoid a feeling of despair". "Когда наблюдаешь, что высокий идеализм индийского правительства в международных вопросах полностью исчезает, если речь заходит о кашмирском вопросе, трудно не поддаться чувству отчаяния".
Nevertheless, it should be remembered that youth, with their energy, creativity, idealism and passion, have the potential to help overcome the problems we face today and will face tomorrow. Тем не менее, следует помнить, что энергия, творческое начало, идеализм и решительность молодежи являются залогом решения многих проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня и столкнемся в будущем.