Английский - русский
Перевод слова Hypothetical
Вариант перевода Гипотетический

Примеры в контексте "Hypothetical - Гипотетический"

Все варианты переводов "Hypothetical":
Примеры: Hypothetical - Гипотетический
This conversation is not hypothetical. Этот диалог - не гипотетический
'Twas a hypothetical question. Это был гипотетический вопрос.
This conversation is completely hypothetical. Это совершенно гипотетический разговор.
Then, there's the hypothetical imperative. А еще есть гипотетический императив.
So this hypothetical patient... Так этот гипотетический пациент женщина?
This is not a hypothetical question. Это не гипотетический вопрос.
As to the correctness of the provisions of Section C, it is not clear, how it is possible to test a hypothetical version. При правильности положений данного раздела, непонятно, как можно испытывать гипотетический вариант.
The urbilaterian (from German ur- 'original') is the hypothetical last common ancestor of the bilaterian clade, i.e., all animals having a bilateral symmetry. Урбилатерия (Urbilateria) - это гипотетический последний общий предок всех билатерий, то есть всех животных, имеющих билатеральную симметрию.
A superhabitable planet is a hypothetical type of exoplanet or exomoon that may be better suited than Earth for the emergence and evolution of life. Суперобита́емая плане́та - гипотетический тип экзопланеты или экзолуны, который подходит для появления и эволюции жизни больше, чем Земля.
Even if a hypothetical wind blew consistently for a full year, no more than the Betz limit of the energy contained in that year's wind could be extracted. Даже если гипотетический ветер дул постоянно в течение всего года, то невозможно получить энергии больше, чем значение закона Беца.
The hypothetical Proto-Graeco-Armenian stage would need to date to the 3rd millennium BC and would be only barely different from either late Proto-Indo-European or Graeco-Armeno-Aryan. Гипотетический прото-греко-армянский этап развития обоих языков датируется началом З-го тысячелетия до н. э., только немного отличаясь от позднего ПИЕ или греко-арийского языков.
A hypothetical example of the dimensions of the task may be the fate of a site suffering from soil erosion due to overgrazing. Для того чтобы продемонстрировать масштабность задачи, можно привести гипотетический пример участка, пораженного эрозией почвы в результате выбивания пастбища скотом.
The consultant was unable to obtain a firm position from most United Nations-preferred airlines based on hypothetical questions about the impact of a change in policy that required the use of frequent flyer miles for official travel. Консультанту не удалось получить от большинства преференциальных авиакомпаний, используемых Организацией Объединенных Наций, твердого ответа на гипотетический вопрос о том, какие последствия будет иметь изменение политики, требующее использования МЧП для оплаты официальных поездок.
In 2008,'s list of ten best teen heroes featured Molly as a hypothetical number eleven, citing her too-young age as the reason she could not be on the regular list. В 2008 году список из десяти лучших подростков-подростков показал Молли как гипотетический номер одиннадцать, сославшись на ее слишком юный возраст в качестве причины, по которой она не могла попасть в обычный список.
Proto-Mayan is the hypothetical common ancestor of the 30 living Mayan languages, as well as the Classic Maya language documented in the Maya inscriptions. Прамайяский язык (прамайянский язык) - гипотетический общий предок 30 современных майяских языков, а также классического языка майя, которым записаны кодексы майя.
A (still hypothetical) organism that uses XNA, different base pairs and polymerases and has an altered genetic code will hardly be able to interact with natural forms of life on the genetic level. Гипотетический организм, который содержит КсНК, иные пары оснований и полимеразы, и имеет измененный генетический код, вряд ли будет в состоянии взаимодействовать с природными формами жизни на генетическом уровне.
Let me pose a hypothetical. Позвольте задать гипотетический вопрос.
The discussion is totally hypothetical. Дискуссия носит чисто гипотетический характер.
You can't really find out. So, our next hypothetical. Итак, наш следующий гипотетический вопрос.
Consequently, the enormous margin between the two estimates was due to the fact that it was hypothetical and based on changing elements. С учетом этого значительный разрыв между верхним и нижним значениями оценки обусловлен тем, что они носят гипотетический характер и основаны на варьирующихся переменных.
Would a consistent theory involve a force mediated by a hypothetical graviton, or be a product of a discrete structure of spacetime itself (as in loop quantum gravity)? Будет ли самосогласованная теория использовать гипотетический гравитон или она будет полностью продуктом дискретной структуры пространства-времени (как в петлевой квантовой гравитации)?
A kinetic bombardment or a kinetic orbital strike is the hypothetical act of attacking a planetary surface with an inert projectile, where the destructive force comes from the kinetic energy of the projectile impacting at very high speeds. Кинетическая бомбардировка - гипотетический вид военных действий, заключающийся в бомбардировке земной поверхности из космического пространства инерционными снарядами, разогнанными до гиперзвуковых скоростей, врезаясь на которых в Землю они будут создавать взрывы за счёт накопленной кинетической энергии.
For example, the roughly $2.6 billion in peacekeeping activity estimated for the current budget year exceeds the $1.4 billion hypothetical baseline by $1.2 billion. Например, предусмотренные на нынешний бюджетный год расходы на деятельность по поддержанию мира, равные примерно 2,6 млрд. долл. США, на 1,2 млрд. долл. США превышают гипотетический базовый уровень в 1,4 млрд. долл. США.
Based on the concentration of PFOS in predators (e.g., the polar bear) in relation to the concentration in their principal food (e.g., seals), hypothetical BMF values can be calculated. Путем сопоставления уровней ПФОС в организме хищников (например, белого медведя) и в их основной добыче (например, нерпе) можно рассчитать гипотетический КБУ.
The container flow between the Far East and Europe uses the Mediterranean route via the Suez Canal - far faster than passing through the Panama Canal, circumnavigating Africa, or even taking the hypothetical (for now) ice-free Arctic route. Контейнерный поток между Дальним Востоком и Европой использует маршрут Средиземноморья через Суэцкий канал - что гораздо быстрее, чем прохождение через Панамский канал, обход Африки или даже гипотетический (пока) маршрут через свободную ото льда Арктику.