| The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition. | Группа также рассмотрела гипотетический случай выдачи для будущего использования в качестве исследования конкретной ситуации в учебных программах ЮНОДК по выдаче. |
| It's a quickfire hypothetical, don't forget, so we move on. | Это гипотетический блиц-раунд, не забывайте, так что мы продолжаем. |
| While the cases were hypothetical, they built on elements drawn from real cases and issues identified. | Хотя эти примеры носили гипотетический характер, источниками их слагаемых были реальные судебные прецеденты и выявленные проблемы. |
| In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. | В любом случае его опасение по поводу применения пыток в ходе собеседования носит спекулятивный и гипотетический характер. |
| The hypothetical Proto-Graeco-Armenian stage would need to date to the 3rd millennium BC and would be only barely different from either late Proto-Indo-European or Graeco-Armeno-Aryan. | Гипотетический прото-греко-армянский этап развития обоих языков датируется началом З-го тысячелетия до н. э., только немного отличаясь от позднего ПИЕ или греко-арийского языков. |
| If we're discovered, and this is totally hypothetical I'm lighting up the sky like on Independence Day. | Если нас обнаружат, а это всего лишь предположение я зажгу небо как на день независимости. |
| Walter, this is still hypothetical. | Уолтер, это всего лишь предположение. |
| Well, this is purely hypothetical, and there are a lot of unknown variables, but... | Это только предположение, и ещё много неизвестных переменных, но... |
| I'll ask my client not to answer that hypothetical. | Я попрошу своего клиента не отвечать на это предположение. |
| But that was only hypothetical, wasn't it? | Но ведь это лишь предположение, верно? |
| Trash talk is all hypothetical, like, | Наезд это вроде предположения, типа: |
| Trash talk is all hypothetical, like, "Your mom is so fat, she could eat internet." | Наезд это вроде предположения, типа: твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
| I don't want to get into these hypothetical questions. | Я не хочу углубляться в гипотетические предположения. |
| Sir Nigel RODLEY said that although some of the Committee's questions dealt with hypothetical situations, such hypotheses could sometimes become reality in times of stress. | Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что, хотя некоторые вопросы Комитета связаны с гипотетическими ситуациями, такие предположения в сложной обстановке могут иногда приобретать реальные очертания. |
| The Committee considered the matter briefly and decided not to pursue the matter any further in view of its hypothetical nature. | Комитет оперативно рассмотрел данный вопрос и постановил не заниматься им в дальнейшем в силу гипотетичности высказанного предположения. |