Английский - русский
Перевод слова Hypothetical
Вариант перевода Гипотетический

Примеры в контексте "Hypothetical - Гипотетический"

Все варианты переводов "Hypothetical":
Примеры: Hypothetical - Гипотетический
Phantom energy is a hypothetical form of dark energy satisfying the equation of state with w < - 1 {\displaystyle w<-1}. Фантомная энергия (иногда призрачная энергия) - гипотетический вид тёмной энергии, для которого характерно уравнение состояния с параметром ш < - 1 {\displaystyle w<-1}.
A few well-specified "major areas of action" will then be developed for each medium-term target, and indicators will be adopted for the assessment of progress (see figures 1 and 2 for the strategic results framework and a hypothetical example, respectively). Затем в рамках каждого среднесрочного целевого задания будет разработан ряд надлежащим образом конкретизированных "основных областей деятельности" и будут разработаны показатели для оценки достигнутого прогресса (рамки стратегических результатов и гипотетический пример см., соответственно, в диаграммах 1 и 2).
This hypothetical scenario assumes a complete penetration of the presently best available emission control techniques, also implying that already installed equipment with lower reduction efficiencies will be replaced by more efficient measures, and that such replacement might occur before the end of its normal technical lifetime. Этот гипотетический сценарий предполагает полномасштабное применение наилучших имеющихся методов ограничения выбросов, что в свою очередь означает, что уже установленное оборудование с более низкой эффективностью сокращения будет заменено более эффективными мерами, причем данная замена может произойти до истечения обычного срока службы данного оборудования.
Such a risk was not hypothetical: there was a real prospect that large numbers of women from the least advantaged sectors of every society would be recruited for cloning purposes which would lead to a new form of discrimination. И это не гипотетический риск - существует вполне реальная перспектива того, что большое число женщин из наименее благополучных слоев общества в разных странах будут привлечены в целях клонирования, что приведет к новой форме дискриминации.
As an example of how this valuation methodology was to be implemented, the Panel considered three situations involving a hypothetical claimant from Egypt, as described in Table 4. В качестве примера возможного применения такой методики оценки группа рассмотрела три ситуации, в которых фигурировал гипотетический заявитель из Египта, как показано в таблице 4.
The costs of a hypothetical project - including construction, resettlement of people living in the dam's way, and carbon emissions - would come to about $3.1 billion. Затраты на гипотетический проект - включая строительство, расселение людей, живущих на пути у дамбы, и выбросы углерода - составили бы около $3,1 миллиарда.
Again, this danger is not merely hypothetical. И эта опасность, опять же, носит не просто гипотетический характер.
Let me ask you a question, hypothetical. Дай я задам тебе вопрос, чисто гипотетический.
I thought you said this was a hypothetical scenario. Я думала, мы обсуждаем гипотетический сценарий.
That's a hypothetical example of course. Конечно, это чисто гипотетический пример.
It's a quickfire hypothetical, don't forget, so we move on. Это гипотетический блиц-раунд, не забывайте, так что мы продолжаем.
In practice, it is usually derived from the responses of potential consumers to a hypothetical exchange situation. На практике он, как правило, определяется реакцией потенциальных потребителей на гипотетический сценарий товарооборота.
The idea of new types of WMD remains entirely hypothetical. И сама идея новых типов ОМУ сохраняет полностью гипотетический характер.
While the cases were hypothetical, they built on elements drawn from real cases and issues identified. Хотя эти примеры носили гипотетический характер, источниками их слагаемых были реальные судебные прецеденты и выявленные проблемы.
This question is to some extent hypothetical. Этот вопрос носит в известной мере гипотетический характер.
But such a situation is, it would seem, hypothetical in nature. Но такая ситуация, как представляется, носит гипотетический характер.
Nevertheless, this suggestion was purely hypothetical at the time of the present observations since no extradition request had yet been made. Тем не менее это предложение носило лишь чисто гипотетический характер в момент изложения настоящих замечаний, поскольку никакой просьбы о выдаче не существовало.
The idea of new types of WMD beyond chemical, biological, radiological and nuclear remains entirely hypothetical. Идея появления нового вида ОМУ, помимо химического, биологического, радиологического и ядерного, носит исключительно гипотетический характер.
In any event, his fear of torture during questioning is speculative and hypothetical. В любом случае его опасение по поводу применения пыток в ходе собеседования носит спекулятивный и гипотетический характер.
In the light of this conclusion, the claim under article 26 concerning the absence of protection of political belief in the Ontario Code is rendered hypothetical. В свете этого вывода предъявленная в соответствии со статьей 26 претензия в отношении незащищенности политических убеждений в Кодексе Онтарио приобретает гипотетический характер.
The State party also submits that the author's claims relating to his inability to become a judge or a state controller are merely hypothetical, because he does not meet the specific eligibility requirements for any of those offices. Государство-участник также заявляет, что жалобы автора в связи с его неспособностью стать судьей или государственным контролером носят сугубо гипотетический характер, потому что автор не отвечает конкретным квалификационным требованиям применительно к любой из этих должностей.
4.4 The State party concludes that any possible difference in the duration of the author's custodial imprisonment under the first and second parole regimes is purely hypothetical. 4.4 Государство-участник делает вывод о том, что любые возможные различия в продолжительности тюремного заключения автора в рамках первого и второго режимов предоставления права на условно-досрочное освобождение имеют чисто гипотетический характер.
Most of the debt service savings due to the HIPC Initiative are hypothetical, as HIPCs are generally not in a position to fully service their debt. Большая часть экономии при обслуживании задолженности, получаемой благодаря Инициативе БСВЗ, носит гипотетический характер, поскольку БСВЗ, как правило, не в состоянии полностью обслуживать свой долг.
In 1979, Moffat made the observation that the antisymmetric part of the generalized metric tensor need not necessarily represent electromagnetism; it may represent a new, hypothetical force. В 1979 году Моффат заметил, что антисимметричная часть обобщенного метрического тензора не обязательно должна представлять электромагнетизм; она может представлять собой некий новый гипотетический вид взаимодействия.
b With the exception of the initial appropriation figure for 1998-1999, all figures shown are hypothetical and for illustrative purposes only. Ь За исключением первоначальных ассигнований на 1998-1999 годы, все цифры носят гипотетический характер и используются лишь в иллюстративных целях.