Two well-known projects on housing and services for the poor, the Orangi project at Karachi and the Khuda-ki-Basti sites and services programme at Hyderabad, demonstrate viable solutions for the poor. |
Два широко известных проекта, касающихся обеспечения жильем и услугами бедного населения - проект "Оранги" в Карачи и программа инженерной подготовки территории "Куда-ки-Басти" в Хайдарабаде, - обеспечивают приемлемое решение проблем малоимущих. |
Human rights as a subject has been included in the training schedule of various academies imparting training to police and armed forces, viz. Sardar Vallabhbhai Patel National Police Academy, Hyderabad and the National Institute of Criminal and Forensic Sciences, Delhi. |
Права человека изучаются в качестве учебной дисциплины в ряде полицейских и военных училищ, включая Национальную полицейскую академию Сардар Валлабхбхай Пател в Хайдарабаде и Национальном институте криминалистики и судебной медицины в Дели. |
He did his schooling in Vijayawada in Siddartha Public School and attended M.S.Ramaiah Institute of Technology briefly in Bangalore (dropped out) and later graduated from Maharishi Institute of Management, Hyderabad. |
Учился в Виджаяваде в государственной школе Сиддарта, а затем в Технологическом институте имени М. С. Рамая в Бангалоре (был отчислен) и позднее окончил Институт менеджмента Махариши в Хайдарабаде. |
The Hyderabad plant has a capacity to produce 250 tons of UO2 per year and is expected to expanded to a 600 tons per year capacity. |
Установка в Хайдарабаде имеет объём производства 250 тонн диоксида урана в год и предполагается увеличение производства до 650 тонн в год. |
During the 2010 AIESEC International Congress, celebrated in India, the organization managed the second Global Youth to Business Forum for more than 600 delegates from 110 countries and territories at the Indian School of Business in Hyderabad. |
В течение 2010 года в рамках состоявшегося в Индии Международного конгресса АИЕСЕК организация провела в Индийской школе бизнеса в Хайдарабаде второй Всемирный форум "Молодежь для бизнеса", в котором приняли участие более 600 делегатов из 110 стран и территорий. |
Sindh is divided into three climatic regions: Siro (the upper region, centred on Jacobabad), Wicholo (the middle region, centred on Hyderabad), and Lar (the lower region, centred on Karachi). |
Климатически Синд делится на три части - Сиро (верхняя часть, с центром в Якобададе), Вичоло (средняя часть, с центром в Хайдарабаде) и Лар (нижняя часть, с центром в Карачи). |
In October 2012, the eleventh Conference of the Parties was held in Hyderabad, India. |
В октябре 2012 года в Хайдарабаде (Индия) прошла одиннадцатая Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии. |
In its elections, Bhutan uses 4,000 electronic voting machines (EVMs) produced in Hyderabad and Bangalore, India. |
Во время выборов используют около 4000 электронных машин для голосования, изготовленных в Хайдарабаде, Индия. |
The local organizing committee and the local sponsors, NALSAR University of Law in Hyderabad and the Indian Space Research Organisation in Bangalore, made excellent arrangements for the finals. |
Юридический университет в Хайдарабаде организовал у себя финал, в котором приняло участие большое число студентов. |
Do you find all such strange characters in Hyderabad only? |
Ты думаешь такие странные есть только в Хайдарабаде? |
She last visited Hyderabad in 2004. |
Последний раз Дюррю Шехвар побывала в Хайдарабаде в 2004 году. |
During the third Forum meeting, in Hyderabad, the Society jointly organized and participated in three workshops. |
Во время третьего заседания Форума, проходившего в Хайдарабаде, Общество совместно с другими организациями провело три семинара-практикума, в которых его представители также принимали участие. |
In addition, she participated in consultation meeting of CWS on the Water and Democracy Network in Hyderabad, India, 28 December 2006. |
Кроме того, она участвовала в работе консультативного совещания ВСЦ по сети по вопросам водоснабжения и демократии, проходившего в Хайдарабаде, Индия, 28 декабря 2006 года. |
We started off with an experiment in Hyderabad, India, |
Мы начали эксперимент в индийском городе Хайдарабаде. |
Hundreds of people were killed in bomb attacks, including 66 passengers on a train to Pakistan in February, 42 in Hyderabad in August and 10 in Uttar Pradesh in November. |
Сотни людей погибли в результате подрывов, включая 66 пассажиров, ехавших на поезде в Пакистан в феврале. Сорок два человека погибли в г. Хайдарабаде в августе и ещё десять - в штате Уттар-Прадеш в ноябре. |
We started off with an experiment in Hyderabad, India, where I gave a group of children - they spoke English with a verystrong Telugu accent. |
Мы начали эксперимент в индийском городе Хайдарабаде. Я далгруппе детей, которые говорили по-английски с очень сильнымтелугуйским акцентом, |
In that regard, developed countries should contribute to the Hyderabad Pledge on biodiversity established at the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Conference on Biological Diversity) in Hyderabad. |
В этой связи развитые страны должны внести свой вклад в Хайдарабадскую инициативу по биоразнообразию, принятую на одиннадцатом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (Конференции по биологическому разнообразию) в Хайдарабаде. |
The Razakars - who numbered up to 200,000 at the height of the conflict - swore to uphold Islamic domination in Hyderabad and the Deccan plateau in the face of growing public opinion amongst the majority Hindu population favouring the accession of Hyderabad into the Indian Union. |
Разакары - чья численность в итоге достигла 200 тысяч человек - старались упрочить мусульманское доминирование в Хайдарабаде и на плато Декан, в то время как подавляющее большинство индуистов выступало за вхождение в состав Индийского Союза. |
You get - this is a building in Hyderabad, India. |
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. |
This is the best you can get in Hyderabad in Indian education. |
Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. |