You get - this is a building in Hyderabad, India. |
Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. |
He later held the same post in Hyderabad. |
Позднее он занимал такую же должность в Хайдарабаде. |
India First case confirmed, in Hyderabad. |
Индия Первый подтверждённый случай в Хайдарабаде. |
Filming continued in Hyderabad until mid-September 2012 after which production moved to Visakhapatnam on 14 September 2012. |
Съёмки продолжались в Хайдарабаде до середины сентября 2012 года, после чего 14 сентября производство было перенесено в Вишакхапатнам. |
Cerf is also among the 15 members of governing council of International Institute of Information Technology, Hyderabad. |
Серф также входит в число 15 членов совета управляющих Международного института информационных технологий в Хайдарабаде. |
The Eon was designed jointly between the Hyundai R&D centers in Namyang, South Korea, and Hyderabad, India. |
Eon был разработан совместно между центрами Hyundai R&D в Намъян, Южная Корея и в Хайдарабаде, Индия. |
This is the best you can get in Hyderabad in Indian education. |
Это лучшее, что предлагает в Хайдарабаде индийское образование. |
Oberoi attended St. George's Grammar School in Hyderabad and was active in sports. |
Он посещал среднюю школу имени Святого Георгия в Хайдарабаде и активно занимался спортом. |
Mir Mahbub Ali Khan was born on 18 August 1866 at Purani Haveli in Hyderabad State. |
Мир Махбуб Али Хан родился 17 августа 1866 года во дворце Пурани Хавели в Хайдарабаде. |
They also held a meeting in Hyderabad in December 1996 to encourage NGO partnerships across regions in the developing world. |
Кроме того, в декабре 1996 года они провели в Хайдарабаде совещание с целью поощрения партнерства НПО в развивающихся странах регионов. |
The meeting had been held from 8 to 19 October 2012 in Hyderabad, India. |
Это совещание прошло с 8 по 19 октября 2012 года в Хайдарабаде, Индия. |
Under the same program another CSO in Sindh is addressing the issue of women being forcibly hospitalized in a psychiatric hospital in Hyderabad. |
В рамках этой же программы еще одна организация гражданского общества в Синде прилагает усилия для решения проблемы насильственного помещения женщин в психиатрическую больницу в Хайдарабаде. |
Then he worked for some time as a translator in Hyderabad, Deccan, rising to the post of Secretary, Home Department. |
Затем он некоторое время работал в качестве переводчика в Хайдарабаде Декан, поднявшись на должность секретаря, Департамента внутренних дел. |
The title track of this film was released at Ramanaidu Studios in Hyderabad. |
Большая часть съемок была проведена в павильонах Ramanaidu Studios в Хайдарабаде. |
Human rights courses have been introduced as a part of the training at the SVP National Police Academy, Hyderabad, and at the Police Training Colleges. |
Курсы по правам человека включены в программу подготовки Национальной полицейской академии СВП в Хайдарабаде и Полицейского учебного колледжа. |
Ramoji Film City located in Hyderabad, holds Guinness World Record as the World's largest film studio. |
Ramoji Film City, расположенная в Хайдарабаде, вписана в книгу рекордов Гиннеса как крупнейшая в мире киностудия. |
The Bhaibund anti-Om Mandli Committee that had opposed the group in Hyderabad followed them. |
Комитет Анти Ом Мандали, который выступал против группы в Хайдарабаде, последовал за ними. |
She has now joined a call center in Hyderabad and may have tortured you about your credit card bills in a very clear English accent. |
Сейчас она работает в колл-центре в Хайдарабаде и мучит вас звонками о вашей кредитной карте и счетах с очень чётким английским акцентом. |
Important NGO meetings in Islamabad and Hyderabad spelled out the role that NGOs should play in the CCD implementation process in Asia. |
Ь) Важные совещания НПО в Исламабаде и Хайдарабаде определили ту роль, которую НПО должны играть в процессе осуществления КБО в Азии. |
A regional implementation planning for Argo for the Indian Ocean was held in Hyderabad, India, in July 2001. |
В июле 2001 года в Хайдарабаде, Индия, было проведено совещание по вопросу о планировании осуществления АРГО в регионе Индийского океана. |
The European Union welcomed the successful outcomes of the Conference on Biological Diversity in Hyderabad and remained committed to substantially increasing financial, human and technical resources from all possible sources, including innovative financial mechanisms, for biodiversity. |
Европейский союз приветствует успешные итоги Конференции по биологическому разнообразию в Хайдарабаде и сохраняет приверженность существенному увеличению для целей биоразнообразия финансовых, людских и технических ресурсов из всех возможных источников, включая инновационные механизмы финансирования. |
IGF moved into the third year of its provisional five-year lifespan and held its annual meeting in Hyderabad, India, from 3 to 6 December 2008. |
Форум по вопросам управления Интернетом вступил в третий год своего предварительного пятилетнего мандата и провел свое ежегодное совещание в Хайдарабаде, Индия, 3 - 6 декабря 2008 года. |
The team from the University of Leiden represented Europe at the world finals of the competition, which took place during the 58th International Astronautical Congress, held in Hyderabad, India, in September 2007. |
Команда Лейденского университета представляла Европу на мировом финале конкурса, который был проведен в ходе пятьдесят восьмого Международного астронавтического конгресса в Хайдарабаде, Индия, в сентябре 2007 года. |
An early warning system against tsunamis devised by Indian scientists is being set up in Hyderabad, Andhra Pradesh, and is expected to become operational during 2006. |
В Хайдарабаде, Андхра Прадеш, устанавливается система раннего предупреждения в отношении цунами и ожидается, что она начнет работать в 2006 году. |
KBS: An inner city school in Hyderabad. Girl: 581. This house is 581... |
КБС: Школа в Хайдарабаде. Девочка: 581. Это дом 581... |