You get - this is a building in Hyderabad, India. | Мы получим - вот это здание в Хайдарабаде, в Индии. |
The Eon was designed jointly between the Hyundai R&D centers in Namyang, South Korea, and Hyderabad, India. | Eon был разработан совместно между центрами Hyundai R&D в Намъян, Южная Корея и в Хайдарабаде, Индия. |
The team from the University of Leiden represented Europe at the world finals of the competition, which took place during the 58th International Astronautical Congress, held in Hyderabad, India, in September 2007. | Команда Лейденского университета представляла Европу на мировом финале конкурса, который был проведен в ходе пятьдесят восьмого Международного астронавтического конгресса в Хайдарабаде, Индия, в сентябре 2007 года. |
The third meeting, which was held in Hyderabad, India, from 3 to 6 December 2008, focused on the overall theme of "Internet for all". | На третьей встрече, которая проходила в Хайдарабаде, Индия, с З по 6 декабря 2008 года, основное внимание было сосредоточено на общей теме «Интернет для всех». |
According to reports received, 228 babies were discovered in March 1999 in Hyderabad in the custody of two non-governmental organizations whose founders were arrested for irregularities relating to the adoption of babies. | По полученным сообщениям, в марте 1999 года в Хайдарабаде было найдено 228 малолетних детей в помещениях двух неправительственных организаций, основатели которых были арестованы за нарушения, связанные с усыновлением малолетних. |
(a) Map World Forum: A Global Confluence of Geospatial Thought, Hyderabad, India, 10-13 February; | а) Всемирный картографический форум: глобальное слияние геопространственной мысли, Хайдарабад, Индия, 10-13 февраля; |
He took me to Hyderabad. | Он забрал меня в Хайдарабад. |
Dürrüşehvar, whose father was raised by a branch of the Ottoman monarchy deeply interested in modernizing reforms and believed in modern education for women including his wives and daughter, became a popular public figure after her arrival in Hyderabad. | Принцесса Дюррю Шехвар, отец которой был заинтересован в модернизационных реформах и верил в современное образование женщин, в том числе его жён и дочери, стала популярным общественным деятелем сразу по прибытии в Хайдарабад. |
I refer to the territories of Hyderabad, Junagadh, the Portugese territories of Goa, the Kingdom of Sikkim, Jammu and Kashmir and India's repeated aggression and imposed wars against Pakistan. | Я имею ввиду территории Хайдарабад, Джунагадха, португальских территорий Гоа, Королевства Сикким, Джамму и Кашмир и неоднократную агрессию против Пакистана и навязанные ему войны. |
Unable to make a clean break from the pursuing British he abandoned plans to raid into Hyderabad and instead assembled his infantry and artillery. | Понимая, что не сможет прорваться сквозь заслоны британской армии, он отменил рейд на Хайдарабад и стал стягивать пехоту и артиллерию в одно место. |
The new order began with the Bengal regiments, followed by the Punjab Frontier Force, then the regiments of Madras, the Hyderabad Contingent, and Bombay. | Новый порядок нумерации начинался с бенгальских полков, продолжался в пенджабских пограничных войсках, потом следовали полки Мадраса, контингент Хайдарабада и бомбейские полки. |
Jubilee Hills is the political heart of Hyderabad as well as the states of Telangana and Andhra Pradesh. | Джубили Хиллз - один из главных центров политической активности Хайдарабада, а также штатов Телангана и Андхра-Прадеш. |
Despite competition from Bangalore, Hyderabad and Pune, Mumbai has carved a niche for itself in the information technology industry. | Несмотря на сильную конкуренцию со стороны Бангалора, Хайдарабада и Пуны, Мумбай занимает прочные позиции в индийской сфере информационных технологий. |
Three photographs show several detainees, blindfolded with their own shirts, in bar fetters, cross fetters and link fetters in Hyderabad Central Jail. | На трех фотографиях изображены несколько заключенных с завязанными их собственными рубашками глазами в различного рода кандалах (с перекладиной, перекрестных и цепных) в центральной тюрьме Хайдарабада. |
In 1951, the Hyderabad rupee ceased to be issued and the Indian rupee became the main circulating currency, although the Hyderabad rupee was not demonetized until 1959. | В 1951 году хайдарабадская рупия прекратила существование, а индийская рупия стала единой валютой Индии, хотя рупия Хайдарабада изымалась из обращения до 1959 года. |
Further, he added that an International Training Centre for Operational Oceanography has been set up at the Indian National Centre for Ocean Information Services, Hyderabad. | Далее он отметил, что в Хайдерабаде в Индийском национальном центре служб океанографической информации был создан Международный учебный центр оперативной океанографии. |
He delivered a lecture on "Lawyers: past, present and future" at the National Academy of Legal Studies and Research, Hyderabad, on 20 March 2010. | Выступил с лекцией на тему «Юристы: прошлое, настоящее и будущее» в Национальной академии правоведения 20 марта 2010 года в Хайдерабаде. |
Since acquiring special consultative status in 2005, Crime Stoppers International has launched new Crime Stoppers programmes in Hyderabad, India (March 2007), Barbados, Antigua and Barbuda and the United States Virgin Islands (2008). | С момента получения специального консультативного статуса в 2005 году Международная организация борцов с преступностью начала осуществление новых программ борьбы с преступностью в Хайдерабаде, Индия (март 2007 года), на Барбадосе, Антигуа и Барбуда и Американских Виргинских островах (2008 год). |
Since the previous report to the General Assembly, the eleventh meeting of the Conference of Parties to the Convention took place in Hyderabad, India, from 8 to 19 October 2012, during which 33 decisions were adopted. | В период после представления Генеральной Ассамблее предыдущего доклада было организовано одиннадцатое совещание Конференции сторон Конвенции, которое прошло в Хайдерабаде, Индия, с 8 по 19 октября 2012 года и в ходе которого было принято 33 решения. |
Seminar participation: Women in Panchayati Raj organized by Department of Political Science, University of Hyderabad and UNICEF Hyderabad, on 29-31st March, Hyderabad, 2000. | Участие в семинарах: семинар по теме «Участие женщин в работе панчаятов», организованный факультетом политологии Хайдерабадского университета и ЮНИСЕФ 29 - 31 марта 2000 года в Хайдерабаде. |
Peace Walk, 21 September, Hyderabad, Andhra Pradesh, India. | Марш мира, 21 сентября, Хайдерабад, Андхра-Прадеш, Индия. |
The Department of Economic Affairs of the Government of India recently approved a viability gap funding grant for a metro railway project in the city of Hyderabad, Andhra Pradesh, of about $244 million, which constitutes 12.35 per cent of the total cost of the project. | Недавно Департамент по экономическим вопросам Индии утвердил выделение в рамках механизма промежуточного финансирования ссуду на строительство метрополитена в городе Хайдерабад, Андхра-Прадеш, приблизительно в размере 244 млн. долл. США, что составляет 12,35 процента от общей стоимости этого проекта. |
Sanath Nagar, Hyderabad, Andhra Pradesh | Санатнагар, Хайдерабад, Андра Прадеш |
I am going to Hyderabad. | Я еду в Хайдерабад. |
It concerns a person who was arrested at Latifabad, Hyderabad, by plain-clothes law enforcement officers and taken to the Gulshan-e-Haali police station. | Он касается лица, арестованного в Латиф-абаде, Хайдерабад, сотрудниками правоохранительных органов в штатском и доставленного в полицейский участок в Гульшан-э-Хаали. |