| Oberoi attended St. George's Grammar School in Hyderabad and was active in sports. | Он посещал среднюю школу имени Святого Георгия в Хайдарабаде и активно занимался спортом. |
| Mir Mahbub Ali Khan was born on 18 August 1866 at Purani Haveli in Hyderabad State. | Мир Махбуб Али Хан родился 17 августа 1866 года во дворце Пурани Хавели в Хайдарабаде. |
| A regional implementation planning for Argo for the Indian Ocean was held in Hyderabad, India, in July 2001. | В июле 2001 года в Хайдарабаде, Индия, было проведено совещание по вопросу о планировании осуществления АРГО в регионе Индийского океана. |
| International biodiversity policy would also remain very much at the centre of thinking in the coming year, especially in the run-up to the Eleventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Hyderabad. | Международная политика в области биоразнообразия в предстоящем году также остается в самом центре внимания, особенно в связи с подготовкой одиннадцатого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии в Хайдарабаде. |
| In that regard, developed countries should contribute to the Hyderabad Pledge on biodiversity established at the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (Conference on Biological Diversity) in Hyderabad. | В этой связи развитые страны должны внести свой вклад в Хайдарабадскую инициативу по биоразнообразию, принятую на одиннадцатом совещании Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии (Конференции по биологическому разнообразию) в Хайдарабаде. |
| He was reportedly taken to Hyderabad and extrajudicially executed on 22 December 1995. | Было сообщено, что он был перевезен в Хайдарабад и там в несудебном порядке казнен 22 декабря 1995 года. |
| Customs Dry Port, Hyderabad | Таможенный «сухой порт», Хайдарабад |
| At the time of Partition there were 1,400,000 Hindu Sindhis, though most were concentrated in cities such as Hyderabad, Karachi, Shikarpur, and Sukkur. | Ко времени раздела в Синдхе проживало около 1,4 млн синдхов-индусов, большинство которых жило в таких городах, как Хайдарабад, Карачи, Шикарпур и Сукхур. |
| Another option is incremental development, where people are allowed to settle on unserviced land while infrastructure is installed gradually, as has taken place in Hyderabad, Pakistan. | Другой вариант заключается в использовании концепции перспективного развития, когда люди получают возможность осваивать необслуживаемые участки земли, при этом соответствующая инфраструктура создается постепенно (Хайдарабад, Пакистан). |
| The Hyderabad BRTS is a proposed bus rapid transit system for the Indian city of Hyderabad, India. | Хайдарабадский метрополитен - система рельсового внеуличного транспорта в городе Хайдарабад Хайдарабад (Индия). |
| A workshop was held in New Delhi, 26-27 July 2012, and senior planners from New Delhi, Hyderabad and Kolkata used the two of the assessment tools in the Circles of Sustainability toolbox to map the sustainability of their cities as part of developing their urban-regional plans. | Семинар был проведен в Нью-Дели, 26-27 июля 2012 года, и старшие планировщики из Нью-Дели, Хайдарабада и Калькутты использовали два инструмента оценки из кругов устойчивости, чтобы отобразить на карте устойчивость их городов как часть развития их городских региональных планов. |
| The plant located in Balanagar near Hyderabad will be the only rotary compressor plant of Tecumseh in the entire AsiaPac region including China. | Завод, расположенный в Баланагаре поблизости Хайдарабада будет единственным заводом лопастных компрессоров Tecumseh во всем азиатском регионе, включая Китай. |
| Despite competition from Bangalore, Hyderabad and Pune, Mumbai has carved a niche for itself in the information technology industry. | Несмотря на сильную конкуренцию со стороны Бангалора, Хайдарабада и Пуны, Мумбай занимает прочные позиции в индийской сфере информационных технологий. |
| The Nizam of Hyderabad initially approached the British government with a request to take on the status of an independent constitutional monarchy under the British Commonwealth of Nations. | Сначала низам Хайдарабада направил Великобритании запрос на признание Хайдарабада в качестве независимой конституционной монархии в составе Британского Содружества наций, но запрос был отвергнут. |
| KBS: Girls and boys in Hyderabad, going out, | КБС: Дети Хайдарабада вышли собирать мусор. |
| It now operates three processing centres in India - two in Hyderabad and one in Bangalore. | В настоящее время она имеет в Индии три процессорных центра - два в Хайдерабаде и один в Бангалоре. |
| He delivered a lecture on "Lawyers: past, present and future" at the National Academy of Legal Studies and Research, Hyderabad, on 20 March 2010. | Выступил с лекцией на тему «Юристы: прошлое, настоящее и будущее» в Национальной академии правоведения 20 марта 2010 года в Хайдерабаде. |
| Also at the 1st plenary meeting, Woo Sug Cho, Vice-Chair of the PCGIAP Working Group on Institutional Strengthening, presented a summary of a short course for Committee members held in October 2005 in Hyderabad, India. | Также на 1-м пленарном заседании заместитель Председателя Рабочей группы ПКИСАТР по вопросам укрепления институционального потенциала Ву-Суг Чхо представил резюме небольшого курса, прочитанного для членов Комитета в октябре 2005 года в Хайдерабаде, Индия. |
| Cisco Systems also operates a global software R&D lab in Bangalore, and Intel has entered into a joint venture with Infosys Technology in the form of an R&D lab in Hyderabad. | Компания "Сиско системз" также открыла глобальную научно-исследовательскую и опытно-конструкторскую лабораторию для программного обеспечения в Бангалоре, а "Интел" создал совместное предприятие с компанией "Инфосис текнолоджи" в форме лаборатории в Хайдерабаде. |
| ITU's quadrennial World Telecommunication Development Conference was held in Hyderabad, India, in May - June 2010, setting the agenda for ITU's development-related work for the next four years. | Проводимая раз в четыре года Международным союзом электросвязи Всемирная конференция по развитию электросвязи состоялась в Хайдерабаде, Индия, в мае-июне 2010 года. |
| The Chairperson of the UNECE Group for the Information Society reported on the outcome of the third meeting of the Internet Governance Forum (Hyderabad, India, 3 - 6 December 2008). | Председатель Группы по информационному обществу ЕЭК ООН сообщил об итогах третьего совещания Форума по вопросам управления Интернетом (Хайдерабад, Индия, 36 декабря 2008 года). |
| The Department of Economic Affairs of the Government of India recently approved a viability gap funding grant for a metro railway project in the city of Hyderabad, Andhra Pradesh, of about $244 million, which constitutes 12.35 per cent of the total cost of the project. | Недавно Департамент по экономическим вопросам Индии утвердил выделение в рамках механизма промежуточного финансирования ссуду на строительство метрополитена в городе Хайдерабад, Андхра-Прадеш, приблизительно в размере 244 млн. долл. США, что составляет 12,35 процента от общей стоимости этого проекта. |
| I am going to Hyderabad. | Я еду в Хайдерабад. |
| Efforts to organize house-to-house collection are just starting in many mega-cities such as Delhi, Mumbai, Bangalore, Madras and Hyderabad with the help of non-governmental organizations. | Усилия по организации проводимого с обходом всех домов сбора отходов только начинаются во многих мегаполисах, таких, как Дели, Мумбай, Бангалор, Мадрас и Хайдерабад, при помощи неправительственных организаций. |
| I'm on my way to Hyderabad I thought of dropping by... and saying 'HeIlo' to you. | Я еду в Хайдерабад и подумал заехать к вам... по пути навестить. |