Peace Walk, 21 September, Hyderabad, Andhra Pradesh, India. |
Марш мира, 21 сентября, Хайдерабад, Андхра-Прадеш, Индия. |
The Chairperson of the UNECE Group for the Information Society reported on the outcome of the third meeting of the Internet Governance Forum (Hyderabad, India, 3 - 6 December 2008). |
Председатель Группы по информационному обществу ЕЭК ООН сообщил об итогах третьего совещания Форума по вопросам управления Интернетом (Хайдерабад, Индия, 36 декабря 2008 года). |
The Department of Economic Affairs of the Government of India recently approved a viability gap funding grant for a metro railway project in the city of Hyderabad, Andhra Pradesh, of about $244 million, which constitutes 12.35 per cent of the total cost of the project. |
Недавно Департамент по экономическим вопросам Индии утвердил выделение в рамках механизма промежуточного финансирования ссуду на строительство метрополитена в городе Хайдерабад, Андхра-Прадеш, приблизительно в размере 244 млн. долл. США, что составляет 12,35 процента от общей стоимости этого проекта. |
Sanath Nagar, Hyderabad, Andhra Pradesh |
Санатнагар, Хайдерабад, Андра Прадеш |
I am going to Hyderabad. |
Я еду в Хайдерабад. |
It concerns a person who was arrested at Latifabad, Hyderabad, by plain-clothes law enforcement officers and taken to the Gulshan-e-Haali police station. |
Он касается лица, арестованного в Латиф-абаде, Хайдерабад, сотрудниками правоохранительных органов в штатском и доставленного в полицейский участок в Гульшан-э-Хаали. |
Efforts to organize house-to-house collection are just starting in many mega-cities such as Delhi, Mumbai, Bangalore, Madras and Hyderabad with the help of non-governmental organizations. |
Усилия по организации проводимого с обходом всех домов сбора отходов только начинаются во многих мегаполисах, таких, как Дели, Мумбай, Бангалор, Мадрас и Хайдерабад, при помощи неправительственных организаций. |
The WTO/UNESCAP/ASCI Regional Seminar on Trade and Competition Policy for Asia and Pacific Economies (Hyderabad, India, 6-8 October 2004); |
региональном семинаре ВТО/ЭСКАТО/Института подготовки административного персонала (ИПАП) по политике в области торговли и конкуренции для стран Азии и Тихого океана (Хайдерабад, Индия, 6-8 октября 2004 года); |
I'm on my way to Hyderabad I thought of dropping by... and saying 'HeIlo' to you. |
Я еду в Хайдерабад и подумал заехать к вам... по пути навестить. |