Примеры в контексте "Hun - Хун"

Все варианты переводов "Hun":
Примеры: Hun - Хун
The already precarious situation in Cambodia took a dramatic turn with the ousting, on 4-5 July, of First Prime Minister, Prince Ranariddh, by the Second Prime Minister, Hun Sen. И без того сложная ситуация в Камбодже приобрела драматический характер в связи с изгнанием 4-5 июля первого премьер-министра принца Ранарита вторым премьер-министром Хун Сеном.
He was appointed by Prime Minister Samdech Techo Hun Sen concurrently as Advisor of the Royal Government of Cambodia and Advisor to the Supreme National Economic Council with rank of Minister in August 2009 and November 2011 respectively. Параллельно премьер-министр Самдеч Течо Хун Сен назначил его советником Королевского правительства Камбоджи и советником Верховного национального экономического совета в ранге министра в августе 2009 года и в ноябре 2011 года, соответственно.
One of the main results of political developments of the last months seems to be a growing concentration of power in the hands of Prime Minister Hun Sen and an increasingly autocratic form of government. Одним из основных результатов политических событий, произошедших в последние месяцы, является, по-видимому, все большая концентрация власти в руках премьер-министра Хун Сена и все большая автократия управления.
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the Democratic People's Republic of Korea wanted not words, but actions. Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика), в порядке осуществления права на ответ, говорит, что Корейской Народно-Демократической Республике нужны не слова, но дела.
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that geopolitical and other national interests of certain countries and groups of countries should not be disguised as concern for human rights. Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что геополитические и другие национальные интересы определенных стран и групп стран не должны маскироваться как забота о правах человека.
The Committee was welcomed by the Prime Minister of Cambodia, Hun Sen, who stressed the importance of the cultural heritage of Cambodia and the efforts being made to counter the scourge of illicit trafficking. С приветственной речью к членам Комитета обратился премьер-министр Камбоджи Хун Сен, который подчеркнул важное значение культурного наследия Камбоджи и прилагаемых усилий по борьбе с пагубным воздействием незаконного оборота культурных ценностей.
The Special Representative raised this issue again in September with each of the two signatories of the 21 June letter, Prime Ministers Ranariddh and Hun Sen, as well as with King Sihanouk. Специальный представитель в сентябре вновь поставил этот вопрос перед каждым из подписавших письмо от 21 июня премьер-министров Ранаритом и Хун Сеном, а также перед королем Сиануком.
In December, Khieu Samphan, the nominal leader of the Khmer Rouge since 1980, and Nuon Chea, Pol Pot's deputy since the 1960s, were received by Prime Minister Hun Sen. В декабре Кхиеу Сампхан, формальный лидер "красных кхмеров" с 1980 года, и Нуон Чеа, заместитель Пол Пота с 60-х годов, были приняты премьер-министром Хун Сеном.
Samdech Hun Sen negotiated directly with the infamous Khmer Rouge leader Ieng Sary, who is the brother-in-law of Pol Pot and former Khmer Rouge Foreign Minister, without my knowledge. Самдек Хун Сен втайне от меня проводил прямые переговоры с печально известным лидером красных кхмеров Йенг Сари, который является зятем Пол Пота и бывшим министром иностранных дел красных кхмеров.
Any attempt by my colleague Second Prime Minister Samdech Hun Sen, the Coup Leader of 5 and 6 July, and his collaborator, Acting Head of State Samdech Chea Sim, to recall Ambassador Sisowath Sirirath is unwarranted. Любая попытка моего коллеги второго премьер-министра самдека Хун Сена, руководителя переворота, произошедшего 5-6 июля, и его сообщника исполняющего обязанности главы государства самдека Чеа Сима отозвать посла Сисоватха Сириратха лишена оснований.
When Ambassador Sisowath Sirirath was appointed it was upon my recommendation as well as that of Samdech Hun Sen. Назначение посла Сисоватха Сириратха происходило по моей рекомендации, а также по рекомендации самдека Хун Сена.
The Special Representative notes with satisfaction that, in the course of his meeting with Prime Minister Hun Sen on 26 June 2001, the Prime Minister stated very firmly his support for the signing of the Memorandum of Understanding at the earliest opportunity. Специальный представитель с удовлетворением отмечает, что во время их встречи, состоявшейся 26 июня 2001 года, премьер-министр Хун Сен весьма решительно заявил о своей поддержке подписания меморандума о взаимопонимании при первой возможности.
Mr. Pak Tok Hun said that his Government had in recent years given priority to solving food shortages in the country and was actively involved in the international community's efforts to ensure the exercise of the right to food. Г-н Пак Ток Хун говорит, что его правительство в последние годы отдает приоритет решению вопроса нехватки продовольствия в стране и принимает активное участие в усилиях международного сообщества, направленных на осуществление права на питание.
During his first mission in January 2010, the Special Rapporteur had the privilege of meeting with the Prime Minister, Hun Sen, and reached an understanding on the areas of focus for the Special Rapporteur's future work. В ходе своей первой миссии в январе 2010 года Специальный докладчик имел привилегию встретиться с Премьер-министром Хун Сеном и достиг взаимопонимания по главным направлениям будущей работы Специального докладчика.
Mr. Pak Tok Hun (Democratic People's Republic of Korea) said that the imprudent remarks by the representative of the Republic of Korea constituted a challenge to the aspirations of the Korean people for unity, reconciliation and the reunification of the Korean peninsula. Г-н Пак Ток Хун (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что неосторожные замечания представителя Республики Корея противоречат чаяниям корейского народа, стремящегося к единству, примирению и воссоединению Корейского полуострова.
H.R.H. Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh and H.E. Mr. Hun Sen and their entourage placed a wreath at the monument to unknown soldiers and visited production centres and historical and cultural sites at both Vientiane and Luang Prabang. З. Его Королевское Высочество Сдех Кром Луонг Нородом Ранариддх и Его Превосходительство г-н Хун Сен и сопровождавшие их лица возложили венок к памятнику неизвестному солдату, посетили промышленные предприятия и исторические и культурные места во Вьентьяне и Луангпхабанге.
I write to inform you that, on 16 July 1998, I wrote to Samdech Hun Sen, Second Prime Minister of the Government of Cambodia, proposing that the Office of my Personal Representative in Cambodia be extended for a further six-month period starting 27 July 1998. Я хотел бы сообщить Вам о том, что 16 июля 1998 года я направил письмо второму премьер-министру правительства Камбоджи Самдеху Хун Сену с предложением продлить мандат Канцелярии моего Личного представителя в Камбодже на новый шестимесячный период, начиная с 27 июля 1998 года.
This position appeared to contradict the original request for international assistance contained in a letter to the Secretary-General from then First Prime Minister Norodom Ranariddh and Second Prime Minister Hun Sen on 21 June 1997 (see the annex to the main report). Как представляется, такая позиция противоречит просьбе о международной помощи, которая была первоначально изложена первым премьер-министром Народомом Ранаритом и вторым премьер-министром Хун Сеном 21 июня 1997 года в письме на имя Генерального секретаря (см. приложение к основному докладу).
Not to recognize the Government installed by Hun Sen after the coup or the decisions made by an illegal and intimidated Parliament; не признавать правительства, приведенного к власти Хун Сеном после переворота, и решений, принятых незаконным парламентом, члены которого подвергаются запугиванию;
To put pressure on Hun Sen and his forces to stop intimidating people and to create safe havens for those who are fleeing the danger zones; оказать давление на Хун Сена и его войска, с тем чтобы они прекратили запугивать население и создали безопасные зоны для лиц, покидающих районы, где они подвергаются опасности;
To protect all the people, especially the opposition parties and their supporters, from the arrests and executions being committed by the troops of Hun Sen; защитить все население, особенно членов оппозиционных партий и их сторонников, от арестов и казней, которые совершаются войсками Хун Сена;
Mr. Pak Tok Hun said that, although his delegation had voted in favour of the draft resolution, it continued to reject the Council's resolution No. 7/15 on the human rights situation in his country, contained in its report. Г-н Пак Ток Хун говорит, что, хотя его делегация проголосовала за данный проект резолюции, она по-прежнему отвергает резолюцию No. 7/15 Совета о положении в области прав человека в его стране, содержащуюся в докладе Совета.
Mr. Pak Tok Hun said that his delegation opposed the politicization of human rights and interference in the internal affairs of States; therefore, it would vote against the draft resolution. Г-н Пак Ток Хун говорит, что его делегация выступает против политизации вопроса о правах человека и против вмешательства во внутренние дела государств; по этой причине она будет голосовать против этого проекта резолюции.
Or is it a habit of Mr. Hun Sen to request the assistance of foreign troops to intervene on Cambodian soil every time that we have a problem to resolve? Или же г-н Хун Сен просто привык просить о помощи и вмешательстве иностранных войск на камбоджийской земле всякий раз, когда перед нами стоит какая-либо проблема?
The Royal Government today, under the leadership of both the First Prime Minister, His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh, and the Second Prime Minister, Samdech Hun Sen, is now more than two years old. Нынешнее королевское правительство под руководством первого премьер-министра Его Королевского Высочества принца Нородома Ранариддха и второго премьер-министра Самдека Хун Сена существует уже более двух лет.