In the letter, Prime Minister Hun Sen invited me to send a team to Phnom Penh as soon as possible. |
В письме премьер-министр Хун Сен предложил мне как можно скорее направить группу в Пномпень. |
Just last week, my Government, under the premiership of His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen, addressed a letter to the Secretary-General on the critical problem of land-mines in Cambodia. |
Только на прошлой неделе мое правительство под руководством Его Королевского Высочества принца Нородома Ринариддха и Его Превосходительства г-на Хун Сена направило письмо Генеральному секретарю в связи с серьезной проблемой наземных мин в Камбодже. |
It is thus a full year since the Special Representative was granted the honour of a meeting with one of the Co-Prime Ministers (His Excellency Samdech Hun Sen, Second Prime Minister on 25 January 1995). |
Таким образом, прошел ровно год с тех пор, как Специальному представителю была оказана честь встретиться 25 января 1995 года с одним из премьер-министров (вторым премьер-министром Его Превосходительством Самдеком Хун Сеном). |
The Royal Government today, under the leadership of both the First Prime Minister, His Royal Highness Prince Norodom Ranariddh, and the Second Prime Minister, Samdech Hun Sen, is now more than two years old. |
Нынешнее королевское правительство под руководством первого премьер-министра Его Королевского Высочества принца Нородома Ранариддха и второго премьер-министра Самдека Хун Сена существует уже более двух лет. |
Then we Myang So Hun. |
Вторая Мьянг Со Хун. |