You just gave him the ancient hun shu wave of dismissal. |
Вы просто сделали ему древнюю волну увольнения Хун Шу. |
At the time, Prime Minister Hun Sen agreed with this analysis. |
В свое время премьер-министр Хун Сен согласился с этим анализом. |
It met with the then Second Prime Minister, Hun Sen, with representatives of Government ministries and of non-governmental organizations and private individuals. |
Она встретилась с тогдашним вторым премьер-министром Хун Сеном, представителями министерств и неправительственных организаций и с частными лицами. |
Kaev Samouth was a brother-in-law of the Second Prime Minister, Hun Sen. |
Каев Самут являлся зятем второго премьер-министра Хун Сена. |
If a new cabinet is set up, the First Prime Minister will be the real puppet of Samdech Hun Sen. |
В случае создания нового кабинета первый премьер-министр станет подлинной марионеткой самдека Хун Сена. |
But Hun Sen fears the forces of democracy of the Cambodian people. |
Однако Хун Сен опасается демократических настроений среди камбоджийского народа. |
Recent statements to that effect by Second Prime Minister Hun Sen are encouraging. |
Недавние заявления на этот счет второго премьер-министра Хун Сена внушают оптимизм. |
My immunity as a member of Parliament has already been taken away from me illegally by Mr. Hun Sen. |
Г-н Хун Сен уже незаконно лишил меня иммунитета как члена парламента. |
I know Hun Sen and worked well with him in the past. |
Я знаю Хун Сена и успешно работал с ним в прошлом. |
Chi Hun became a father today afternoon. |
Ли Чхи Хун сегодня днем стал папой. |
Upon receiving these assurances from Samdech Prime Minister Hun Sen, Senator John Kerry welcomed the positive position of the Cambodian Prime Minister. |
После получения этих гарантий от премьер-министра самдека Хун Сена сенатор Джон Керри приветствовал позитивную позицию, занятую премьер-министром Камбоджи. |
On 7 September, three grenades were thrown into the compound of Hun Sen's Phnom Penh residence. |
7 сентября было брошено три гранаты на территорию резиденции Хун Сена в Пномпене. |
This is a shameful act committed by my colleague and partner Samdech Hun Sen, Second Prime Minister. |
Речь идет о постыдном акте, совершенном моим коллегой и партнером самдеком Хун Сеном, вторым премьер-министром. |
It is now a military junta regime led by coup leader Samdech Hun Sen and his collaborators. |
В стране теперь установлен режим военной хунты, возглавляемой лидером государственного переворота самдеком Хун Сеном и его подручными. |
This is a pure violation of human rights by Samdech Hun Sen. |
Это является открытым нарушением прав человека со стороны самдека Хун Сена. |
All the video tapes shown on national television were pre-recorded before Samdech Hun Sen's departure for Viet Nam. |
Все видеоматериалы, показанные по национальному телевидению, были записаны до отъезда самдека Хун Сена во Вьетнам. |
In the letter, Prime Minister Hun Sen invited me to send a team to Phnom Penh as soon as possible. |
В письме премьер-министр Хун Сен предложил мне как можно скорее направить группу в Пномпень. |
The Special Representative notes with satisfaction that Prime Minister Hun Sen supports the recognition of communal land titling for indigenous populations. |
Специальный представитель с удовлетворением отмечает, что премьер-министр Хун Сен поддерживает выдачу правовых титулов на землю коренному населению. |
Mr. Pak Tok Hun expressed concern about the continual submission of such draft resolutions. |
Г-н Пак Ток Хун выражает озабоченность по поводу постоянного внесения подобных проектов резолюций. |
It finally gave Mr. Hun Sen time to consolidate his military power and to crush the democratic process and his political opponents. |
В конечном счете это дало г-ну Хун Сену время укрепить свои военные силы и подавить демократический процесс и своих политических противников. |
Prime Minister Hun Sen had stated that he was fully aware of the urgency of the situation. |
Премьер-министр Камбоджи Хун Сен подтвердил, что он полностью отдает себе отчет в срочности разрешения этой ситуации. |
National Medal (Class "Thipdin") by Samdech Techo Prime Minister Hun Sen |
Национальная медаль (степень "Тхипдин") вручена Премьер-министром Хун Сеном. |
In January 2014, the Special Rapporteur met with Prime Minister Hun Sen, in the presence of many other senior ministers. |
В январе 2014 года Специальный докладчик имел встречу с премьер-министром Хун Сеном, которая прошла в присутствии ряда других высокопоставленных министров. |
On 10 April 2014, Prime Minister Hun Sen agreed to hold elections five months early in February 2018. |
10 апреля 2014 года премьер-министр Хун Сен согласился провести выборы в первой половине 2018 года. |
The Community and its member States congratulate His Royal Highness Prince Ranariddh and His Excellency Mr. Hun Sen on their appointment as first and second Prime Ministers. |
Сообщество и его государства-члены поздравляют Его Королевское Высочество принца Ринариддха и Его Превосходительство г-на Хун Сена в связи с их назначением на должности первого и второго премьер-министров. |