Примеры в контексте "Huck - Гека"

Примеры: Huck - Гека
Maybe ask Abby or Huck. Или попроси Эбби или Гека.
I could bring Huck in. Я могла бы позвать Гека.
No sign of Huck. От Гека ни слова.
Was that Huck's turn? Сейчас была очередь Гека?
Listen, you know Huck... Ты же знаешь Гека...
Can you help find Huck? Ты можешь помочь найти Гека?
The "duke" and "king" soon become permanent passengers on Jim and Huck's raft, committing a series of confidence schemes upon unsuspecting locals all along their journey. «Герцог» и «король» вскоре становятся постоянными пассажирами плота Джима и Гека и в ходе всего их путешествия совершают ряд мошенничеств над доверчивыми местными жителями.
The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи.
We read 'Huck Finn,' of course, we read 'Huck Finn' of course. Мы читаем Гека Финна, конечно, мы читаем Гека Финна, конечно.
Widow Douglas is the kind woman who has taken Huck in after he helped save her from a violent home invasion. Вдова Дуглас - добрая леди, взявшая Гека к себе, после того как он спас её от вторжения грабителей.
We can get Huck Finn to go with us! Надо взять с собой Гека Финна!
The family's nephew, Tom, is expected for a visit at the same time as Huck's arrival, so Huck is mistaken for Tom and welcomed into their home. В то время, когда он приходит к ним, они ожидают приезда своего племянника Тома, поэтому Гека принимают за Тома и поселяют в доме.
You leave Huck and get a dog, and Huck's, what, in a pound somewhere? Бросаешь Гека, заводишь собаку, а Гек что, где-то в тюрьме?
"But it's the goodness of Huck, that stuff that Huck's been made of, you see, all been buried; it's all been buried. Но это великодушие Гека, то, из чего сделан Гек, то, что было внутри, было зарыто в нем, похоронено.
We read 'Huck Finn,' of course, we read 'Huck Finn' of course. Мы читаем Гека Финна, конечно, мы читаем Гека Финна, конечно.