| We have a license that belongs to one Hubert Bartholomew Smith. | Права на имя Хьюберта Бартоломью Смита. | 
| The ceremonial post of deputy president pro tempore was created for Hubert Humphrey, a former vice president, in 1977 following his losing bid to become the Senate majority leader. | Пост заместителя временного президента Сената был введён для Хьюберта Хамфри, бывшего вице-президента, в 1977 году, когда он потерпел неудачу и его не выбрали временным президентом. | 
| Chicago office says one of their Hubert National banks just had two unauthorized vehicles make cash pickups. | что в одном из банков Хьюберта сейчас грузят два неопознанных грузовика. | 
| In August 1217, whilst ferrying much-needed reinforcements to Louis, Eustace met an English fleet under Hubert de Burgh sailing out of Dover. | В августе 1217 года, в то время как он переправлял столь необходимые для Людовика подкрепления, Юстас встретил английский флот под командованием Хьюберта де Бурга, плывущий из Дувра. | 
| Mrs. Hutchinson, your husband was killed during a robbery at Hubert National this morning. | ваш муж был убит при ограблении банка Хьюберта утром. | 
| King John (center) persuades Hubert (left) to murder Prince Arthur (kneeling on the right). | Король подговаривает Хьюберта де Бурга (слева) убить Артура (справа). | 
| I have obtained verified confidential files that indicate Jeffrey Hubert of Hubert National was directly related to the death of his brother, Alexander Hubert in 2011. | Я получила проверенные конфиденциальные говорящие что Джефри Хьюберт из банка Хьюберта был напрямую Александра Хьюберта в 2011 году. |