| Send HTTP Proxy username... | Отправка имени пользователя НТТР прокси... |
| Send HTTP Proxy password... | Отправка пароля НТТР прокси... |
| HTTP proxy auth password: | Пароль аутентификации НТТР прокси: |
| Network:: HTTP proxy | Сеть:: НТТР прокси |
| Failure freeing HTTP namespace reservation: | Ошибка при освобождении резервирования пространства имен НТТР: |
| HTTP Handlers (WOW64) | Обработчики НТТР (WOW64) |
| HTTP Modules (WOW64) | Модули НТТР (WOW64) |
| Reinstalling HTTP namespace reservations. | Переустановка резервирований пространств имен НТТР. |
| Xroxy.Com - Site offers frequently updated HTTP proxy list available for free download and subscription. | Хгоху.Сом - Сайт предлагает часто обновляемый список НТТР прокси серверов. |
| HTTP DMZ to InternetYou want to provide limited and secure connections from the DMZ segment. | НТТР DMZ в Интернет Вы хотите обеспечить ограниченные и безопасные соединения из DMZ сегмента. |
| If only an asterisk is used for the specification, the rule will apply to any file transmitted by HTTP or FTP. | Если шаблон указан в правиле, оно применяется для любого файла передаваемого по НТТР или FTP. |
| Whether to send an User-Agent in HTTP requests. | Отправилять заданный идентификатор браузера в запросах НТТР. |
| As for HTTP and FTP traffic, objects (files) of selected types are scanned. | Файлы передающиеся как по НТТР так и FTP сканируются на вирусы. |
| Both HTTP and Web logs are enabled and the Apache option is selected by default. | По умолчанию, и НТТР, и ШёЬ лог-файлы записываются в формат Apache. |
| The impersonation level' ' was specified, yet HTTP Digest authentication can only support 'Impersonation' level when used with an explicit credential. | Указан уровень олицетворения, но дайджест-проверка подлинности НТТР может поддерживать уровень Impersonation только при использовании явных учетных данных. |
| Elements of the HTTP protocol are expressed as the time of day. | В некоторых заголовках НТТР протокола указывается время. |
| Be aware, if you use HTTP Port to work through proxy-server, then address must be entered 127.0.0.1 and real address in HTTP Port redirection settings. | Учтите что если вы собираетесь работать через прокси-сервер с помощью программы НТТР Port то сервер будет 127.0.0.1, а настоящий адрес надо ввести в настройках HTTP Port. |
| HTTP persistent connection, also called HTTP keep-alive, or HTTP connection reuse, is the idea of using a single TCP connection to send and receive multiple HTTP requests/responses, as opposed to opening a new connection for every single request/response pair. | Постоянное НТТР-соединение (англ. НТТР persistent connection), также называемые HTTP keep-alive или повторное использование соединений HTTP (англ. HTTP connection reuse) - использование одного TCP-соединения для отправки и получения многократных HTTP-запросов и ответов вместо открытия нового соединения для каждой пары запрос-ответ. |
| Based on standard HTTP transactions, HTTP Live Streaming can traverse any firewall or proxy server that lets through standard HTTP traffic, unlike UDP-based protocols such as RTP. | Поскольку запросы используют только стандартные транзакции НТТР, протокол позволяет потоку преодолевать межсетевые экраны или прокси-сервера, пропускающие НТТР-трафик, в отличие от протоколов на базе UDP, таких как RTP. |
| Only HTTP is supported for webseeding. | Для веб- сидирования можно использовать только НТТР. |
| If you are using HTTP prefetching cache, it might grow very quickly and occupy too much space on your hard disk. | Если вы используете кэш предварительной загрузки НТТР, кэш может очень быстро вырасти и занять очень много места на вашем жестком диске. |
| This behavior is not required by the HTTP Basic authentication standard, so you should never depend on this. | Это поведение не регламентируется стандартами НТТР Basic-аутентификации, следовательно, вы не должны зависеть от этого. |
| In other programs their using is complicated (and one does not need it, there are HTTP proxies). | Использование их в других программах почти невозможно реализовать (тем более что для таких целей есть НТТР прокси). |
| After we get all headers, this function parse them and extract version of HTTP protocol, used method and address of web-server (some of these data will required to detect persistent connections). | После того, как заголовки были получены целиком, то эта функция выделяет версию протокола НТТР, метод и адрес, а также производит разбор заголовков (некоторые данные оттуда нам понадобятся для определения - нужно нам использовать постоянные соединения, или нет). |
| The HTTP scheme was designed by Phillip Hallam-Baker at CERN in 1993 and does not incorporate subsequent improvements in authentication systems, such as the development of keyed-hash message authentication code (HMAC). | Схема НТТР была разработана в CERN в 1993 году и не включает в себя последующие улучшения систем аутентификации, такие как кодирование проверки подлинности сообщения с помощью хеш-ключа (HMAC). |