| Houdini couldn't have gotten in. | Гудини бы не попал вовнутрь. |
| He looks a bit like Harry Houdini. | Он немного похож на Гарри Гудини |
| 'He's Houdini. | 'Он - Гудини. |
| Good night, Houdini. | Спокойной ночи, Гудини. |
| Who's Harry Houdini? | А кто такой Гарри Гудини? |
| Bram Stoker, Harry Houdini. | Брэм Стокер - Гарри Гудини. |
| I lent it to Houdini. | Я дала её Гудини. |
| Harry Houdini and Arthur Conan Doyle. | Гарри Гудини. Артур Конан Дойль |
| I believe Houdini's right. | Думаю, Гудини прав. |
| Harry Houdini, please. | Гарри Гудини, пожалуйста. |
| Who are you, Houdini? | Вы кто, Гудини? |
| You're Houdini, right? | Ты Гудини, да? |
| That's your plan, Houdini? | Это твой план, Гудини? |
| The first time I saw Houdini. | Когда я впервые увидел Гудини. |
| Dude's like Houdini. | Этот чувак как Гудини. |
| That kid's like Houdini. | Этот ребёнок как Гудини. |
| Houdini said something else. | Гудини сказал кое-что еще. |
| Nick, Houdini was not faking. | Ник, Гудини не врал. |
| Who the hell is Houdini? | Кто, черт возьми, такой Гудини? |
| Houdini ideal for our purposes. | Гудини идеально подходит для наших целей. |
| Houdini does not miss performances. | Гудини не отменяет представления. |
| You're like Houdini, only five scary girls, only he was shorter. | Вы как Гудини, только вы пять пугающих девушек. |
| Prepare to be mesmerized by - the Houdini brothers. | Приготовьтесь к завораживающему номеру братьев Гудини. |
| I bet he nicked this when he was working with that Hardeen Houdini. | Наверное, стащил, когда работал на того Гардина Гудини. |
| I... did study Houdini's water torture cell under The Great Levante. | Я... изучала водяную пыточную камеру Гудини под началом Великого Леванте. |