It might explain the hospice connection, too. |
А вот это может объяснить связь с хосписом. |
Joey's older sister, Jody, a registered nurse, provided end-of-life support for her sister in conjunction with home hospice. |
Старшая сестра Джоуи, Джоди, дипломированная медсестра, оказывала ей помощь в конце жизни вместе с домашним хосписом. |
A Dominican monastery was founded in the Bay of Mostir (1465), together with a hospice for sailors, and abandoned in the 18th century. |
В 1465 г. в заливе Мостир был основан доминиканский монастырь, вместе с хосписом для моряков, заброшенный в XVIII веке. |
The Palliative Care Center can be compared to a home hospice. |
Центр Паллитивной Помощи можно сравнить с хосписом на дому. |
Suzi and Jenna: Your abuse of hospice is far more worse than our program of generous enrollment. |
Твоё злоупотребление хосписом намного хуже, чем наша программа упрощённого приёма. |
Look, Dawn, I wanted to tell you about the Hospice Nurse Liaison position. |
Слушай, Дон, я хотела рассказать тебе о месте медсестры-координатора с хосписом. |
Are you the Hospice Nurse Liaison? |
Вы медсестра-координатор с хосписом? |
"Dear Hospice Liaison, as Hospice Nurse Liaison, you facilitate assessments, admissions, discharges, - transfers, communication..." - Got it. |
"Дорогая медсестра-координатор, медсестра-координатор с хосписом, вы обеспечиваете обследования, приём и выписку больных, их переводы в другие заведения и коммуникацию...". |