Примеры в контексте "Hospice - Приют"

Все варианты переводов "Hospice":
Примеры: Hospice - Приют
A hospice for the sick, on our land, run by someone outside of our order. Приют для больных, на нашей земле, управляемый кем-то, не входящим в нашу общину.
It orders you to return our stolen money so that we can build our hospice. Он приказывает вам вернуть наши украденные деньги что мы могли построить наш приют.
Write your book, heal the sick, and build your hospice. Написать книгу, лечить больных и построить приют.
I want to create an hospice to bring shelter to the poor. Я хочу организовать приют для бедных.
Mark thought she needed to be in a hospice. Марк думал, что ей нужен приют.
Think about his M.O., what he did at the hospice bombings. Подумай о его методах, как он взорвал приют.
We could have your hospice within the year. Мы могли бы построить твой приют в течении года
There's a chance that I could have my hospice, and you your bridge. Есть шанс построить и мой приют и твой мост.
If she'd gone into a hospice a week ago, maybe he wouldn't have had a heart attack. Если бы она ушла в приют неделю назад, возможно, у него не случился бы сердечный приступ.
The convent is considering building a hospice here. Монастырь собирается построить тут приют.
He founded the Real Universidad de Santafé, as well as a hospital and a hospice. При нём был основан университет в Сантафе де Богота, а также больница и приют.
They include eight medrese, library, hospital, hospice, caravanserai, market, hamam, primary school and public kitchen (imaret) which served food to the poor. Туда входили восемь медресе, библиотека, больница, приют, караван-сарай, рынок, хаммам, начальная школа и публичная кухня (имарет), где раздавалась еда для бедных.
She promises a hospice to a woman who has left her husband and meddles in dark arts. Она обещает приют женщине, которая ушла от мужа и имеет дело с темными силами
I'll find them a hospice. Я найду приют для них двоих.
VIVAT also has established homes for the HIV/AIDS affected children and is managing a hospice for caring for the dying adults. Кроме того, Организация «Виват» открыла дома для детей, больных ВИЧ/СПИДом, и на ее попечении находится приют для ухода за умирающими взрослыми.
Its social structure was rigid, and the lower classes played no part in its government, but it was advanced in other ways: in the 14th century the first pharmacy was opened there, followed by a hospice; in 1418 the trafficking of slaves was abolished. Его социальная структура была жесткой, низшие классы не играли никакой роли в его правительстве, но он являлся передовым в других отношениях: в XIV веке здесь открылась первая аптека, а вскоре - приют для неизлечимо больных; в 1418 году была отменена работорговля.
I'm expanding Sister Caris' hospice. Я расширяю приют сестры Керис.