| On Tuesday, I go to this hospice in macon. | Во вторник я иду в этот хоспис в Макон. |
| We are sending you to a local hospice with a mountain of C-22. | Мы отправляем вас в местный хоспис с целой горой С-22. |
| This hospice is struggling as it is. | Этот хоспис едва сводит концы с концами. |
| Jenna, you've got your studies, your hospice, your mice... | Дженна, у тебя есть твоё исследование, хоспис, мыши... |
| Not a lot of people want to break into a hospice. | Не многие хотят вломиться в хоспис. |
| To relocate the patient to a hospice who will manage his palliative care. | О переводе данного пациента в хоспис, где о нем смогут позаботиться. |
| Due to the advanced stage of his cancer, he declined further treatment, and entered hospice care. | По причине поздней стадии рака он отказался от дальнейшего лечения и лёг в хоспис. |
| They're talking about sending you to a hospice. | Они говорят о том, чтобы отправить тебя в хоспис. |
| He doesn't want to go to a hospice. | Он не хочет ехать в хоспис. |
| They brought her to our hospice because it's all very hard for them. | Они привезли ее в наш хоспис, потому что, это все очень тяжело для них. |
| She's wanted Liana in a hospice for the past few weeks. | Она хотела отправить Лиану в хоспис на прошедших неделях. |
| No, I put her into hospice care over four years ago. | Нет, я направил её в хоспис четыре года назад. |
| That's no! how hospice works. | Мы не работаем, как хоспис. |
| If she needs help, you call the hospice care. | Если ей нужна помощь, позвони в хоспис. |
| James, if she's admitted to the hospital, you'll lose hospice. | Джеймс, если она попадает в больницу, вы теряете хоспис. |
| I'm driving myself to hospice, so... good luck collecting on that one. | Я еду в хоспис, поэтому мы с вами вряд ли встретимся. |
| The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. | Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
| Sometimes, when I see the word "hospice" | Иногда при виде слова "хоспис" |
| And now you could be one of those stories where you leave hospice, and you live for years and get cured and beat this thing for good. | А теперь вы можете стать одной из тех легенд, когда вы покидаете хоспис, и проживете еще годы и излечитесь, и победите эту штуку навсегда. |
| In that area he built a mosque with 108 shops around it, a madrasa, a school, a hospice, a soup kitchen for the poor population and a public fountain dating to 1485. | На территории византийского форума Аркадия он построил мечеть, 108 магазинов, медресе, школу, хоспис, столовую для бедных слоёв населения и общественный фонтан (1485 год). |
| I... but doesn't the hospice mean that tricia would have professional care? | Я... но разве хоспис не обеспечит Трише профессиональный уход? |
| You enabled Liana Corden to stay at home rather than go into a hospice, which in turn enabled her husband to assist in his wife's suicide. | Ты разрешила Лиане Корден остаться дома, нежели отправиться в хоспис, что, в свою очередь, дало её мужу возможность помочь в самоубийстве жены. |
| Sometimes, when I see the word "hospice" on the screen, I pronounce it | Иногда при виде слова "хоспис" на экране, у меня в голове проносится |
| We took a look at her, we laughed, we cried, and we knew that she needed to be in a hospice. | Мы удивились, мы смеялись, мы плакали, и мы знали, что ей надо попасть в хоспис. |
| Well, any idea how one might cast them out of one's house before one opens a hospice business? | Ну, а есть какие-нибудь способы изгнать их из дома, до того как тут откроется хоспис? |