Английский - русский
Перевод слова Horseman
Вариант перевода Всадника

Примеры в контексте "Horseman - Всадника"

Примеры: Horseman - Всадника
We climb down to the Horseman's resting place. Затем спуститься к месту отдохновения всадника.
My life is tied to the Horseman's, and his to mine. Моя жизнь связана с жизнью Всадника, а его - с моей.
I need to understand why the Horseman has it. Мне нужно понять, откуда у Всадника ожерелье.
The Witch begs the Horseman for forgiveness, blaming her failure on Gogol's strange abilities, but the Horseman is deaf to her pleas. Ведьма молит Всадника о прощении, говоря о странных способностях Гоголя, но Всадник глух к её мольбам.
As in Horseman, the pale rider in the flesh. Нет, именно Смерть - всадника во плоти на коне бледном.
Look, I hear what you're saying, Joshua, but how do we know you saw the Horseman of War? Послушай, я слышала, что ты сказал, Джошуа, но как мы можем быть уверены, что ты видел именно Всадника войны?
Did you see the next horseman? Ты видел следующего Всадника?
We've got the Horseman weak under the U.V. lights. Мы ослабили Всадника под ультрафиолетом.
Sounds like the Horseman of War. Похоже на Всадника войны.
It protects me from the Horseman. Он защищает от всадника.
Do you know of the Horseman, ma'am? Вы знаете всадника, мэм?
So, another little job for the Horseman. Еще одна работенка для всадника.
So. another little job for the Horseman. Еще одно дельце для Всадника.
You want to interrogate the Horseman. Вы хотите допросить Всадника.
They will attempt to release the Horseman. Они попытаются освободить Всадника.
Then we've found the Horseman's weakness. Тогда мы нашли слабость Всадника.
There is no Horseman. Не было никакого всадника.
It protects me from the Horseman. Он защитит меня от Всадника.
Please join us as we strategize our plan of attack against the Horseman's imminent arrival. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, так как мы разрабатываем план, помешавший бы неминуемому появлению Всадника.
Lure the Headless Horseman to follow us down into a secret cavern ruled by a Gorgon, where His Headlessness has the fight advantage. Заманить Всадника Без Головы в тайный грот, охраняемый Горгоной, где Его Безголовье обладает преимуществом в битве.
Pestilence instituted this plague centuries ago, but the Roanoke colony contained it, stopping its spread and thwarting the Horseman from riding forth. Мор спровоцировал чуму много веков назад, но колония Роанока сдержала ее, тем самым предотвращая ее распространение и появление четвертого всадника.
But they do not have time to contemplate: Paraska is found dead in a boat by the river bank, and on the ground gleams the terrible symbol of the Dark Horseman. Но долго недоумевать не приходится: Параска найдена мёртвой в лодке у берега реки, а на поляне чернеет жуткий символ Тёмного Всадника.
I say we move on, and we set our sights on the next Horseman. Предлагаю двигаться дальше и найти следующего Всадника.
So you have no memory of what happened between now and then, no rational explanation as to why you believe there's a headless horseman running around Sleepy Hollow. Значит вы не помните, что происходило между прошлым и настоящим и рационального объяснения вашей веры во всадника без головы, рассекающего по Сонной лощине, у вас нет.
Never was a Horseman, and never will be a Horseman. И никогда не будет всадника.