Английский - русский
Перевод слова Horseman
Вариант перевода Всадника

Примеры в контексте "Horseman - Всадника"

Примеры: Horseman - Всадника
For one thing, we don't know who killed the Horseman, or who summoned the Yao-guai. Одно но, мы не знаем кто убил Всадника или вызвал Яо-гуаи.
I can't believe I'm about to say this, but... we may have just found the First Horseman. Не могу поверить, что говорю это, но, похоже, мы нашли Первого Всадника.
N-No offense, but your most recent vision seems to be more about your personal life than it does about finding any Horseman. Без обид, но твоё последнее видение больше касается тебя лично, нежели поисков Всадника.
You put the Headless Horseman's head in the bank? Вы положили голову Всадника в банк?
I put the Horseman's head in a safety deposit box in a steel vault behind six-inch bulletproof walls and 24-hour armed security. Я положил голову Всадника в надежную депозитную ячейку в стальное хранилище с шестидюймовыми пуленепробиваемыми стенами и с круглосуточной вооруженной охраной.
But how does the Horseman have Katrina's necklace? Но откуда у Всадника колье Катрины?
Just my scientific hypothesis, but all these roaches, I'd say we're being led to the Horseman of Pestilence. Просто моя научная гипотеза, но все эти тараканы, я бы сказала, что нам указывают на Всадника Мора.
Did we really just stop a Horseman? Мы правда, что ли, остановили Всадника?
A plan to stop the second Horseman? Плана, чтобы остановить второго Всадника?
Yet I had no intention of using this map without your consent, but Katrina is the only one who can stop the second Horseman. Но у меня не было никаких намерений использовать карту без твоего согласия, и Катрина - единственная, кто способна остановить второго Всадника.
It's no coincidence you called just as we realized we were looking for the Horseman of Pestilence. Это не совпадение, что ты позвонил нам как раз, когда мы поняли, что ищем всадника Мора.
If that's legit, it means there's one more Horseman than what we thought. Если это правда, значит у нас на одного Всадника больше, чем мы думали.
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника.
He doesn't just want to kill the Horseman, he wants to steal his power. Он хочет не просто убить Всадника, он хочет еще и силы его забрать.
So you want me to babysit this guy while you and the A-Team go stop the Horseman of War and his boss, Moloch. Так ты хочешь, чтобы я нянчился с этим парнем, пока ты и команда А остановите Всадника Войны и его босса, Молоха.
By the same evil that's trapped me here, the very one that controls the Horseman now. Тем же злом, что заточило меня здесь, тем, что теперь контролирует всадника.
Meanwhile, we find a magic sword to kill the Horseman when he comes after us, which then we use to stop Moloch's rise. А пока мы найдем волшебный меч, чтобы убить Всадника, когда он придет за нами, который мы потом используем, чтобы отановить Молоха.
How can I rest, knowing my wife is in the clutches of the Horseman? Как я могу отдыхать, зная, что моя жена в когтях Всадника?
So, we have to find a way to lure the Horseman away from the house? Так, мы должны придумать, как выманить Всадника подальше от дома?
Now, who or whatever that is apparently has the power to pull them apart so that we can stop the Horseman permanently. Теперь, не важно кто или что это, оно отчасти способно разделить их так, что это остановит Всадника навсегда.
With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
The next morning, Ichabod's hat is found at the bridge next to the Headless Horseman's shattered pumpkin, but Ichabod is nowhere to be found. На следующее утро шляпа Икабода найдена на мосту рядом с разбитой тыквой всадника без головы, но самого Икабода нигде не нашли.
But if we kill the Horseman and we hunt down the others that escaped purgatory, won't we have won? Но если мы убьём Всадника и выследим всех, кто сбежал из чистилища, разве мы не победим?
Well, that's it... that must be the sin that turns her into the Horseman, right? Вот оно... должно быть это тот грех, который превратит её во Всадника, так?