For one thing, we don't know who killed the Horseman, or who summoned the Yao-guai. |
Одно но, мы не знаем кто убил Всадника или вызвал Яо-гуаи. |
I can't believe I'm about to say this, but... we may have just found the First Horseman. |
Не могу поверить, что говорю это, но, похоже, мы нашли Первого Всадника. |
N-No offense, but your most recent vision seems to be more about your personal life than it does about finding any Horseman. |
Без обид, но твоё последнее видение больше касается тебя лично, нежели поисков Всадника. |
You put the Headless Horseman's head in the bank? |
Вы положили голову Всадника в банк? |
I put the Horseman's head in a safety deposit box in a steel vault behind six-inch bulletproof walls and 24-hour armed security. |
Я положил голову Всадника в надежную депозитную ячейку в стальное хранилище с шестидюймовыми пуленепробиваемыми стенами и с круглосуточной вооруженной охраной. |
But how does the Horseman have Katrina's necklace? |
Но откуда у Всадника колье Катрины? |
Just my scientific hypothesis, but all these roaches, I'd say we're being led to the Horseman of Pestilence. |
Просто моя научная гипотеза, но все эти тараканы, я бы сказала, что нам указывают на Всадника Мора. |
Did we really just stop a Horseman? |
Мы правда, что ли, остановили Всадника? |
A plan to stop the second Horseman? |
Плана, чтобы остановить второго Всадника? |
Yet I had no intention of using this map without your consent, but Katrina is the only one who can stop the second Horseman. |
Но у меня не было никаких намерений использовать карту без твоего согласия, и Катрина - единственная, кто способна остановить второго Всадника. |
It's no coincidence you called just as we realized we were looking for the Horseman of Pestilence. |
Это не совпадение, что ты позвонил нам как раз, когда мы поняли, что ищем всадника Мора. |
If that's legit, it means there's one more Horseman than what we thought. |
Если это правда, значит у нас на одного Всадника больше, чем мы думали. |
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. |
Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника. |
He doesn't just want to kill the Horseman, he wants to steal his power. |
Он хочет не просто убить Всадника, он хочет еще и силы его забрать. |
So you want me to babysit this guy while you and the A-Team go stop the Horseman of War and his boss, Moloch. |
Так ты хочешь, чтобы я нянчился с этим парнем, пока ты и команда А остановите Всадника Войны и его босса, Молоха. |
By the same evil that's trapped me here, the very one that controls the Horseman now. |
Тем же злом, что заточило меня здесь, тем, что теперь контролирует всадника. |
Meanwhile, we find a magic sword to kill the Horseman when he comes after us, which then we use to stop Moloch's rise. |
А пока мы найдем волшебный меч, чтобы убить Всадника, когда он придет за нами, который мы потом используем, чтобы отановить Молоха. |
How can I rest, knowing my wife is in the clutches of the Horseman? |
Как я могу отдыхать, зная, что моя жена в когтях Всадника? |
So, we have to find a way to lure the Horseman away from the house? |
Так, мы должны придумать, как выманить Всадника подальше от дома? |
Now, who or whatever that is apparently has the power to pull them apart so that we can stop the Horseman permanently. |
Теперь, не важно кто или что это, оно отчасти способно разделить их так, что это остановит Всадника навсегда. |
With the help of his girlfriend Karen, a local bully named Brody, and the old cemetery caretaker Claus Van Ripper, Ian now must stop the newly resurrected Headless Horseman. |
С помощью своей подруги Карен, местного хулигана Броди и старого смотрителя кладбища Клауса Ван Риппера, Иэн должен остановить вновь воскресшего Всадника без головы. |
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. |
Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы. |
The next morning, Ichabod's hat is found at the bridge next to the Headless Horseman's shattered pumpkin, but Ichabod is nowhere to be found. |
На следующее утро шляпа Икабода найдена на мосту рядом с разбитой тыквой всадника без головы, но самого Икабода нигде не нашли. |
But if we kill the Horseman and we hunt down the others that escaped purgatory, won't we have won? |
Но если мы убьём Всадника и выследим всех, кто сбежал из чистилища, разве мы не победим? |
Well, that's it... that must be the sin that turns her into the Horseman, right? |
Вот оно... должно быть это тот грех, который превратит её во Всадника, так? |