| We were fighting demons that were trying to bust out the Horseman. | Мы сражались с демонами, которые пытались выпустить Всадника. |
| Someone who can separate you from the Horseman. | Того, кто разъединит тебя и всадника. |
| Rutledge says they've discovered information of how best to exploit the Horseman's weaknesses. | Ратлидж говорит, что они нашли информацию о том, как лучше использовать слабые места Всадника. |
| There's no evidence of the Horseman. | Всадника на них - не увидеть. |
| Horseman's indestructible, Abbie, he is Death. | Всадника не уничтожить, Эбби, он - сама Смерть. |
| He said the Horseman can't be killed. | Он сказал, что Всадника нельзя убить. |
| It makes me responsible for your taking on the mantle of the Horseman. | Поэтому я несу ответственность за то, что ты встал на путь Всадника. |
| Especially when it comes to the Horseman. | Особенно, когда дело касается Всадника. |
| My weapon will end the Horseman and give me his power. | Мое оружие убьет Всадника и передаст мне все его силы. |
| He guarded the Horseman's head for two centuries. | Он охранял голову Всадника в течение двух столетий. |
| We found Green, but we have no Horseman. | Мы нашли зеленую лошадь, но без всадника. |
| You know as well as I do that we need the Messengers to find the next Horseman. | Вы же знаете, что Посланники нам нужны, чтобы найти следующего Всадника. |
| It hides the true location of the Horseman's skull, guarded throughout time by one of my coven. | Она скрывает истинное местоположение черепа всадника, охраняемое все это время моим ковеном. |
| When you wounded the Horseman, your bloodlines merged. | Когда ты ранил всадника, ваши родословные слились. |
| We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. | Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу. |
| And you want me to break the curse... to separate the Horseman from your friend. | И вы хотите, чтобы я разрушил заклятье... разъединил Всадника и вашего друга. |
| Inside this box is the only way to assure The Horseman's reign ends... forever. | Внутри этой коробки находится то единственное решение, которое положит конец эпохи Всадника навсегда. |
| I know a man who can help, someone who can separate you from the Horseman. | Я знаю человека, который может помочь, того, кто разъединит тебя и всадника. |
| Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. | Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа. |
| Don't bother engaging the Horseman of War. | Не вовлекай во всё это Всадника Войны. |
| We can stop the Horseman without you. | Мы сможем остановить Всадника и без тебя. |
| I already told you how to trap the Horseman. | Я уже сказал вам, как поймать Всадника. |
| I can't explain why Moloch spared me from the Horseman. | Я не могу объяснить, почему Молох спас меня от Всадника. |
| It's stashed in the Masonic cell in the container we used for the Horseman's head. | Она припрятана в масонской камере в контейнере, который мы использовали для головы Всадника. |
| You know, before the Horseman and all the other craziness, I had a plan. | Знаешь, до Всадника и всего этого безумия, у меня были планы. |