| It's our honeymoon trip! | У нас это свадебное путешествие! |
| Who goes on a honeymoon without a wedding? | Свадебное путешествие без свадьбы? |
| That's what I call a honeymoon. | Вот это свадебное путешествие! |
| For a romantic getaway, for a honeymoon, to experience art, culture and the humanity of the place, in other words to appreciate Tuscany. | Романтическое, свадебное путешествие, знакомство с искусством, культурой, возможность почувствовать радушие мест и оценить все достоинства Тосканы. |
| For the honeymoon we'll go and visit our paper mill first... and then on to Salsomaggiore, for the ping-pong championships. | Если поедете в свадебное путешествие, то вначале посетите Бумажный комбинат... а затем Сальсомаджиоре, чемпионат пинг-понга. |
| Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon. | Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие. |
| According to the newspapers, you were supposed to be going away on honeymoon? | Из газет мы узнали, что вы собирались уехать в свадебное путешествие? |
| Everything has been booked - church, honeymoon, reception at the Hilton | Но все же готово: церковь, свадебное путешествие, обед в "Хилтоне"! |
| We are going on this honeymoon, and we are going to have an amazing time, and we are not going to let other people screw this up. | Мы поедем в наше свадебное путешествие, и чудесно проведём время, и не позволим никому всё испортить. |
| [GASPS] They're going on their honeymoon, Arthur! | Артур, они отправляются в свадебное путешествие! |
| Listen, I know you're disappointed that I'm not doing anymore treatments, but here's the deal, I just got married and I'm on my way to my honeymoon in less than 5 minutes. | Послушайте, я знаю, вы разочарованы в том, что я больше не прохожу лечение, но вот в чём дело, я только что женился и через 5 минут уезжаю в свадебное путешествие. |
| The honeymoon trip must've cost some too. | Кстати, свадебное путешествие тоже, наверно, недёшево обошлось. |
| We're on our way to our honeymoon. | Мы по дороге в свадебное путешествие. |
| In July I'll take you on a honeymoon. | В июле мы отправимся в свадебное путешествие. |
| We're leaving for our honeymoon at 5:00. | В пять мы уезжаем в свадебное путешествие. |
| I want to go on my honeymoon. | Я хочу поехать в свадебное путешествие. |
| I came from Rajori on my honeymoon. | Я приехала из Раджори в свадебное путешествие. |
| When the Bullards went on their honeymoon, Worth began to rob local pawnshops. | Когда Булларды отправились в свадебное путешествие, Ворт начал грабить местные ломбарды. |
| You've got a honeymoon first. | Ты должна сначала отправиться в свадебное путешествие. |
| Then they went to Paris on their honeymoon. | Затем они отправились в свадебное путешествие в Париж. |
| I'm off to my honeymoon. | А я уезжаю в свадебное путешествие. |
| He asked for some quick cash... to go on a honeymoon. | Он попросил у меня немного наличных денег, чтобы поехать в свадебное путешествие. |
| No, they're leaving on their honeymoon. | Нет, они уезжают в свадебное путешествие. |
| I came on my honeymoon. | Я приехала в свадебное путешествие. |
| We're about to go on our honeymoon. | Мы уезжаем в свадебное путешествие. |