Four Seasons honeymoon suite? |
Номер для новобрачных в отеле "4 сезона". |
Take him to honeymoon room. |
Пхулжария, отведи его в номер для новобрачных. |
I'll book the honeymoon suite. |
Я закажу палату для новобрачных. |
The honeymoon suite is our best room. |
Номер для новобрачных - лучший. |
Our honeymoon suite, sir. |
Наш номер для новобрачных, сэр. |
Would he like a honeymoon suite? |
Ему понравятся апартаменты для новобрачных? |
This is our honeymoon suite. |
Это наш номер для новобрачных |
We have the honeymoon suite. |
У нас номер для новобрачных. |
This is the honeymoon suite. |
Это люкс для новобрачных. |
A week in the honeymoon suite at the Cornbrook Hotel, Windsor. |
Неделя в номере для новобрачных в отеле Конбрук в Виндзоре. |
No, it's not, because as love-besotted newlyweds we would like the honeymoon suite. |
Подвал подойдёт? потому что будучи опьянёнными любовью новобрачными мы хотим пожить в люксе для новобрачных. |
I've traded my wings for wheels and am following Paula and Sam directly to their hotel and right into their honeymoon suite for another Ten-Q exclusive. |
Я сменил крылья на колеса, и следую за Полой и Сэмом прямо к их отелю, прямо в их номер для новобрачных ради очередного эксклюзива "Тен-Кью". |
Honeymoon suite's all yours. |
Люкс для новобрачных в вашем распоряжении. |
Honeymoon suite's all yours. |
Люкс для новобрачных все твое. |
They call this the Honeymoon Suite |
Это называется "Люкс для новобрачных". |
I mean, the kids aren't home and the honeymoon suite is vacant. |
Я имею в виду, что детей нет дома и медовый месяц для новобрачных свободен. |
The completely refurbished Henry VIII offers 106 bedrooms, including a honeymoon suite. |
Полностью отреставрированный отель Henry VIII располагает 106 номерами, включая люкс для новобрачных. |
I'll give you two the honeymoon suite for $5 extra. |
Я дам вам люкс для новобрачных всего за пять долларов сверху. |
Escort the bride to the honeymoon suite. I'll be there shortly. |
Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду. |
You must mean the honeymoon suite. |
Видимо, вы ищете люкс для новобрачных. |
And I won't be seeing you again... since I'm killing myself once we reach the honeymoon suite. |
И я никогда больше вас не увижу, потому что я убью себя, как только переступлю через порог комнаты для новобрачных. |
I've often wondered why it's the honeymoon suite that gets the broken stuff. |
Удивительно, почему в номерах для новобрачных бьют посуду. |
Your honeymoon suit Mrs. Lambert! |
Ваш номер для новобрачных г-жа Ламберт! |
Do you want the honeymoon or the presidential suite? |
Тебе номер для новобрачных или президентский люкс? |
But if you were to guess that Casey is taking Donna to a honeymoon suite... |
Но, если бы ты подумал, что Кейси и Донна сняли номер для новобрачных... я бы сказал: |