Английский - русский
Перевод слова Homepage

Перевод homepage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 37)
Official homepage (in Finnish) Irina at Myspace Официальный сайт (на финском) Irina Myspace
Homepage Flight Master (a Pony Canyon label). Pony Canyon торговый сайт аниме (яп.)
Homepage of the International R&B and Jazz festival organized by Modern Music Centre. Сайт фестиваля джазовой музыки "Rīgas ritmi", который организует Центр современной музыки.
They also uploaded image teaser of the choreography of "TT" on their homepage. Они также загрузили фотографию с отрывком хореографии «ТТ» на свой официальный сайт.
And on my journey of learning, I went to the World Coal Association website, and there in the middle of the homepage, it said, На моём пути обучения новому, я зашла на сайт Всемирной ассоциации угля, и там, посередине главной страницы была надпись: «Запасов угля хватит примерно на 118 лет».
Больше примеров...
Домашней странице (примеров 60)
Details can be found on the Freetype homepage. Дополнительная информация может быть найдена на домашней странице Freetype.
A list of authorities should be included on the homepage and possibly a list of links to their lists of varieties. На домашней странице следует разместить перечень органов и, возможно, список ссылок на их перечни разновидностей.
(The full text of the report will be posted at the Timber Committee homepage:) (Полный текст этого доклада будет помещен на домашней странице Комитета по лесоматериалам:)
The proposal was presented on the homepage of the Ministry of Social Affairs for public comment. Предложение было размещено на домашней странице министерства социальных дел для публичного обсуждения.
The reporting tables, as set out in the Guidelines, were made available to Parties as electronic templates on the EMEP homepage: . Таблицы отчетности, указываемые в Руководящих принципах, были представлены Сторонам в виде электронных таблиц на домашней странице ЕМЕП по следующему адресу: .
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 9)
WAITRO signed the Partnership Agreement on the IYC and used its publications and homepage to circulate information to its members. ВАОПТИ подписала соглашение о партнерстве по проведению Международного года ребенка и использует свои публикации и веб-сайт для распространения информации среди своих членов.
Furthermore, for the selected participants in the trainings and workshops this homepage offers a login to download all available training material. Больше того, для специально отобранных участников учебных курсов и практических занятий этот веб-сайт предлагает доступ для скачивания всех необходимых учебных материалов.
The Forum's development has already benefited from several expert and advisory group meetings that discussed, conceptualized and pursued a pilot e-learning training programme and a homepage for the proper coordination of Member States' work against cybercrime. Разработке Форума уже способствовали ряд совещаний групп экспертов и консультативных групп, на которых обсуждались, концептуализировались и осуществлялись экспериментальная программа электронного обучения, а также веб-сайт для надлежащей координации борьбы государств-членов против киберпреступности.
Welcome to the homepage of the 90th Anniversary of the Republic of Estonia. Добро пожаловать на веб-сайт, посвященный 90-летию Эстонской Республики.
In 2009 74,138 persons visited the homepage of the Equal Treatment Authority. В 2009 году веб-сайт Управления посетили 74138 человек.
Больше примеров...
Домашнюю страницу (примеров 29)
On May 11, FNC Entertainment launched a teaser homepage for N.Flying's upcoming Korean debut. 11 мая FNC Entertainment запустило домашнюю страницу тизеров для предстоящего корейского дебюта N.Flying.
The Team requested their own homepage be established but that the Team mailing list have restricted availability initially for team access only. Группа просила создать ее собственную домашнюю страницу, но чтобы списком подписчиков группы могли на начальном этапе пользоваться только члены группы.
For more information, you can visit the NEMA homepage. За подробной информацией перейдите на домашнюю страницу NEMA по адресу.
Welcome to Travel Agency Mere homepage! We help you to have a relaxing and meaningful holiday in the West-Estonian islands. Просматривая в интернете домашнюю страницу экскурсионного бюро Мере можно узнать о возможности провести свой отпуск на островах Западной Эстонии.
Next month, we will be launching the homepage to promote our events. В следующем месяце мы собираемся представить свою домашнюю страницу.
Больше примеров...
Домашней страницы (примеров 16)
The credits are adapted from the official homepage of the group. Кредиты адаптируются с официальной домашней страницы группы.
The IUFRO homepage address is: < >. Адрес домашней страницы МСЛНИО является следующим: < >.
Content for new entry pages and homepage sections and new visual elements were also developed. Также был разработан новый формат наполнения входных страниц и разделов домашней страницы и введены новые визуальные элементы.
Some may be multilingual at the homepage level, but the actual content of the website may differ from one language to another, and the target document at the end of the search may be only in English. Некоторые из них могут быть многоязычными на уровне домашней страницы, но фактическое содержание веб-сайта может отличаться в зависимости от языка, и в конце поиска нужный документ может оказаться только на английском языке.
Enter the address of your internet homepage. Введите адрес своей домашней страницы в Интернете.
Больше примеров...
Домашняя страница (примеров 19)
I'm Sergei Haller and that's my private homepage. Меня зовут Сергей Галлер и это моя домашняя страница.
Her homepage can be found here. Ее домашняя страница расположена здесь.
If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, e-mail, homepage, search engine, and many others. Новичок в Интернете встретит незнакомые термины: браузер, закладка, электронная почта, домашняя страница, поисковая система и многие другие.
This is my mini homepage of the alien who can only be seen from my window. Это моя домашняя страница про пришельца, которого можно увидеть только через моё окно.
The individual PC workplaces are given access to the Internet, and the EKASTU homepage is. Отдельные рабочие станции подключаются к сети Интернет, в сети публикуется домашняя страница EKASTU по адресу.
Больше примеров...
Информационной странице (примеров 8)
A number of other organizations have found the Guidebook useful and it is now available from the European Environment Agency on CD-ROM and on the Agency's homepage (). Ряд других организаций сочли Справочник полезным, и он в настоящее время имеется в Европейском агентстве по окружающей среде в формате КД-ПЗУ и на информационной странице Агентства ().
Firstly, most of the absolute numbers should be excluded because these depend mainly on the size of the country (e.g. the number of visits to the Internet homepage of the statistical agency which also depends largely on the software used for gathering such statistics). Во-первых, следует отказаться от большинства абсолютных показателей, поскольку они зависят в основном от размеров страны (например, количество обращений к информационной странице статистического учреждения в Интернет также сильно зависит от программного обеспечения, используемого для сбора такой статистики).
Submit all external vacancy announcements to the permanent missions, display on notice boards and on United Nations homepage Направлять все объявления о вакансиях, открытых для внешних кандидатов, постоянным представительствам, вывешивать их на досках объявлений и размещать на информационной странице Организации Объединенных Наций
This declaration is available on the Internet homepage of the Austrian Chamber of Commerce. С этим заявлением можно ознакомиться в Интернете на информационной странице Торговой палаты Австрии.
As a big part of these objects is also presented on the homepage of the Institution, the possibility to recover them must be regarded as very important. Поскольку значительная часть этих объектов также публикуется на информационной странице управления в Интернете, большое внимание следует также уделять их обновлению.
Больше примеров...
Главной странице (примеров 22)
Mr. Berti Oliva (Cuba) noted that the capital master plan homepage contained an update by the United States General Accounting Office and wished to know whether the Secretariat had participated in the elaboration of that report. Г-н Берти Олива (Куба) отмечает, что на главной странице генерального плана капитального ремонта содержится обновленная информация Управления общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов, и он желает знать, участвовал ли Секретариат в подготовке этого доклада.
The Office of the National Commissioner of Police is currently working on better means of making information available to foreign nationals on its homepage. В настоящее время Управление национального комиссара полиции работает над поиском лучших средств доведения до иностранных граждан информации на главной странице своего сайта.
49, Homepage Excerpts: to allow the home page first page shows the full output, while in the second page displayed after the abstract output. 49, начало выдержки из него: чтобы на главной странице первой странице представлен полный выходной, а на второй странице отображается после абстрактный выход.
At the homepage, go to' Manage my Booking' and enter your name and booking code. На главной странице перейдите на закладку «Управление бронированием», введите свое имя и код бронирования.
More than 90% of the stories on the top spot of Cracked's homepage come from the virtual writer's room. Более 90 % из рассказов на главной странице «Крэкед» приходят из комнаты виртуального писателя.
Больше примеров...
Информационной страницы (примеров 8)
Specialists convinced the Office that the aim to develop a clear and user-friendly homepage had been reached. Специалисты авторитетно подтвердили Управлению, что цель создания четкой и удобной для пользования информационной страницы была достигнута.
Demonstration of the new homepage of the Agricultural Standards Unit Демонстрация новой информационной страницы Отдела стандартов на сельскохозяйственную продукцию
The decision to create a United Nations homepage on the Internet was commendable, as that would enhance the reach of its information effort and carry word of the Organization's work directly to Member States. Решение о создании информационной страницы Организации Объединенных Наций в Интернете заслуживает одобрения, поскольку это повысит эффективность ее информационной работы и обеспечит государствам-членам непосредственный доступ к информации о деятельности Организации.
A Japanese version of the main UNU homepage has been established, specifically for easy access by Japanese users in one of the UNU host countries. Создана версия главной информационной страницы на японском языке, которая специально рассчитана на обеспечение быстрого доступа японских пользователей в одной из принимающих стран УООН.
The object of the participation was to get specialists' opinion about our homepage's weak and strong points. But also, in case of a good result, to obtain some positive publicity for the Office. Цель такого участия заключалась в выяснении мнения специалистов о сильной и слабой сторонах нашей информационной страницы, а также - при позитивной оценке нашей работы - в обеспечении рекламы нашему Управлению.
Больше примеров...
Информационную страницу (примеров 8)
This information will be brought together on a single technology Internet site, which will be accessed via the homepage of the United Nations Mine Action Service and is due to be online by December 1999. Вся эта информация будет сводиться в Интернете в едином сайте, посвященном технологическим аспектах; доступ к нему можно будет получить через информационную страницу Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, начиная - как предполагается - с декабря 1999 года.
In spite of a number of technical or software difficulties, the Internet Unit successfully maintained the Tribunal homepage , which has definitely proved to be a major tool for disseminating documents from and information on the Tribunal. Несмотря на сложности технического характера и трудности с программным обеспечением, Группа по вопросам Интернета успешно вела информационную страницу Трибунала, которая, безусловно, стала важным средством распространения документов Трибунала и информации в нем.
During the period since the General Assembly adopted its resolution 51/68, the Division for the Advancement of Women has significantly developed the space on its homepage on the World Wide Web devoted to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В период после принятия резолюции 51/68 Генеральной Ассамблеи Отдел по улучшению положения женщин значительно расширил свою информационную страницу в сети Интернет, посвященную Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Also anticipated are: a directory of indigenous and tribal peoples organizations, and an Internet homepage, through which information on project activities will be made available. Также планируется выпустить справочник организаций коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни и создать информационную страницу в Интернете, на которой будет публиковаться информация о деятельности в рамках проекта.
Homepage 22. The secretariat has created a homepage documenting the work of the Working Party and its specialized sections. Секретариат создал информационную страницу, с помощью которой можно ознакомиться с документами, касающимися деятельности Рабочей группы и ее специализированных секций.
Больше примеров...
Домашнюю страничку (примеров 6)
Look, then just make your own personal homepage. Смотри, тогда создай просто домашнюю страничку.
You are warmly welcome to my homepage! Добро пожаловать на мою домашнюю страничку!
Rate of possession of homepage Доля пользователей, имеющих домашнюю страничку
It's just on my homepage. Просто на свою домашнюю страничку.
When you design your homepage you probably want other people to be able to look at it. Создавая свою домашнюю страничку естественным желанием является предоставление другим людям возможности посмотреть на нее.
Больше примеров...
Домашняя страничка (примеров 4)
Her homepage can be found here. Ее домашняя страничка находится здесь.
This might be awesome solution for "homepage" with some photos of your cat with rare changes and 0 maintenance and cost. может не успеть на лету отмасштабироваться). Ваша домашняя страничка будет просто идеально сидеть на GAE с нулевыми расходами на поддержку.
The IHEAL homepage provides user-friendly links to some 600 electronic databases and other resources for environment and health information. Домашняя страничка ИХЕАЛ содержит удобные в работе ссылки на около 600 баз данных и другие информационные ресурсы в области экологии и здравоохранения.
The City government did not have an Internet homepage at that time, but the homepage of a local information technology company could be used. Городские органы власти на тот момент не имели домашней странички в Интернете, однако для этой цели могла быть использована домашняя страничка местной компании, занимающейся информационными технологиями.
Больше примеров...
Homepage (примеров 13)
Major properties include: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os The following is an example in RDF/XML: Основные свойства: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os Ниже приведен пример в RDF/XML:
You are here: Homepage > Corrosion prevention > Contract blasting... Вы здесь: Homepage > Защита от... > Дробеструйная...
Homepage | About Us | Rooms | How to reach? HomePage | О Нас | Номера | Как добраться?
You are here: Homepage > Plant Engineering > Wet paint spraying... > Retrofitting from a... Вы здесь: Homepage > Производство... > Окрасочные... > Переоборудование...
For example, a column in a user table called marriedTo can be defined as symmetrical relation and a column homepage can be converted to a property from the FOAF Vocabulary called foaf:homepage, thus qualifying it as an inverse functional property. Например, столбец таблицы user, названный marriedTo (женат на/замужем за) может быть определён как семантическое отношение, а столбец homepage (домашняя страница) может быть преобразован в свойство из словаря FOAF с названием foaf:homepage, тем самым квалифицируя его как обратную функциональность.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
This can also be found at the homepage. Его текст также размещен на базовой странице в Интернете.
This declaration is available on the Internet homepage of the Austrian Chamber of Commerce. С этим заявлением можно ознакомиться в Интернете на информационной странице Торговой палаты Австрии.
The Group suggested raising the profile of the EPR programme by including the conclusions and recommendations from individual reviews on the relevant Internet homepage. Группа предложила расширить границы программы по ОРЭД за счет включения выводов и рекомендаций по конкретным обзорам в соответствующую страницу в Интернете.
It was also posted on the homepage of the Federal Ministry of Health and Women, which can be accessed at as well as downloaded. Оно также было размещено в Интернете на главной странице Федерального министерства здравоохранения и по делам женщин, где с ним можно ознакомиться по адресу, а также загрузить его.
According to the WTO homepage at the time of writing, a number of countries were negotiating accession to GPA. Согласно данным, опубликованным на главной странице ВТО в интернете, на момент написания настоящего документа несколько стран вели переговоры о присоединении к СПЗ.
Больше примеров...
Домашней веб-странице (примеров 6)
The final report on the project can be found on the homepage of the Centre for Gender Equality. С итоговым докладом об указанном проекте можно ознакомиться на домашней веб-странице Центра по гендерному равенству.
The first report on this subject has been accessible to the general public on the homepage of the Federal Ministry for Social Security and Generations (). С первым докладом по этому вопросу общественность может ознакомиться на домашней веб-странице федерального министерства социального обеспечения и поколений ().
Since March 1st, 2011, an amendment to the Federal Equal Treatment Act has been in force under which the Federal Government is required to draw up annual income reports and publish these forthwith on the homepage of the Federal Chancellery. 1 марта 2011 года вступила в силу поправка к Федеральному закону о равном обращении, в соответствии с которой федеральное правительство обязано составлять ежегодные доклады о доходах и публиковать их на домашней веб-странице Федерального канцлерства.
Some of the legislation in the field of health and social security can be found in English translation on the homepage of the Ministry of Health: . Некоторые законодательные акты в области здравоохранения и социального обеспечения в переводе на английский язык можно найти на домашней веб-странице Министерства здравоохранения: .
The papers presented for the Seminar can be found at the WWW homepage of the Seminar () Представленные к семинару документы будут размещены на домашней веб-странице Семинара ().
Больше примеров...