Английский - русский
Перевод слова Homepage

Перевод homepage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сайт (примеров 37)
Official homepage (in Finnish) Irina at Myspace Официальный сайт (на финском) Irina Myspace
FpseCE is DonateWare, If you like it and want to motivate us to continue our project, (like a much faster emu, better compatibility, and the 0.10 core) then please visit our homepage and consider making a donation to authors. FpseCE является DonateWare, поэтому, если он вам нравиться, и вы хотите мотивировать продолжение проекта (повышение скорости, улучшение совместимости, и ядро версии 0.10) пожалуйста посетите наш сайт и переведите авторам денежную премию.
I wish you pleasure while surfing on this homepage and I'll be very glad to get your suggestions and propositions in the guest book. Желаю Вам получить удовольствие, просматривая мой сайт. Буду рад Вашим заметкам и пожеланиям в гостевой книге.
Welcome at the homepage of the German-Russian House Moscow - the meeting place for the culture of the Russian-German minority in Russia, German und Russian culture, sciences and economy in the heart of the Russian capital! Добро пожаловать на сайт Российско-Немецкого Дома, где в самом сердце российской столицы встречаются культура, экономика и наука Германии, России и российских немцев.
Homepage of the International R&B and Jazz festival organized by Modern Music Centre. Сайт фестиваля джазовой музыки "Rīgas ritmi", который организует Центр современной музыки.
Больше примеров...
Домашней странице (примеров 60)
The training materials are available on the homepage of the Estonian History Teachers. Учебные материалы размещены на домашней странице Эстонского общества преподавателей истории по адресу: .
Parties that have already done so are requested to check whether the information on their point of contact as it appears on the Convention's Internet homepage is correct (). Сторонам, уже сделавшим это, предлагается проверить точность информации о своем пункте связи, представленную на домашней странице Конвенции в Интернете ().
Changes ragarding the Directive are available at homepage in corresponding sections. Вытекающие из директивы изменения отражены на домашней странице в соответствующих разделах.
Unfortunately, at the time of writing neither the paper edition of the calendar nor the homepage provided much information of meeting and activities beyond 2002. На момент подготовки настоящего документа расписание, имеющееся в типографском виде и на домашней странице, к сожалению, не содержало обширной информации о совещаниях и мероприятиях, запланированных на период после 2002 года.
A full calendar of IUFRO meetings is available on their homepage at: . Полное расписание совещаний МСЛНИО имеется на домашней странице Союза по адресу: .
Больше примеров...
Веб-сайт (примеров 9)
WAITRO signed the Partnership Agreement on the IYC and used its publications and homepage to circulate information to its members. ВАОПТИ подписала соглашение о партнерстве по проведению Международного года ребенка и использует свои публикации и веб-сайт для распространения информации среди своих членов.
The homepage of the Ministry of Environment (MOE) allows for the submission of questions, which are answered within a time frame set by law. Веб-сайт Министерства окружающей среды (МОС) предоставляет возможность для предоставления вопросов, ответы на которые направляются в сроки, установленные в соответствии с действующим законодательством.
As a rule, the homepage in the Internet is available for 24 hours a day, seven days a week. Как правило, веб-сайт доступен в Интернете 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
The Team has worked with the Secretariat, in particular the Department of Public Information, to improve access to the Committee's website from the United Nations homepage and to make it more user-friendly. Группа совместно с Секретариатом, в частности с Департаментом общественной информации, работает над улучшением доступа на веб-сайт Комитета с веб-сайта Организации Объединенных Наций и над тем, чтобы сделать его более удобным для пользователей.
In 2009 74,138 persons visited the homepage of the Equal Treatment Authority. В 2009 году веб-сайт Управления посетили 74138 человек.
Больше примеров...
Домашнюю страницу (примеров 29)
Detailed data should be made available via the EMEP homepage wherever possible. Детализированные данные следует при возможности распространять через домашнюю страницу ЕМЕП.
The Team requested their own homepage be established but that the Team mailing list have restricted availability initially for team access only. Группа просила создать ее собственную домашнюю страницу, но чтобы списком подписчиков группы могли на начальном этапе пользоваться только члены группы.
In addition, about:username, where username is the username of a Netscape employee, would redirect to the Netscape homepage of the employee specified. Вдобавок был about:username, где username это имя пользователя служащего Netscape, после ввода перенаправляется на домашнюю страницу Netscape выделеную для этого работника.
For more information, you can visit the NEMA homepage. За подробной информацией перейдите на домашнюю страницу NEMA по адресу.
Welcome to Travel Agency Mere homepage! We help you to have a relaxing and meaningful holiday in the West-Estonian islands. Просматривая в интернете домашнюю страницу экскурсионного бюро Мере можно узнать о возможности провести свой отпуск на островах Западной Эстонии.
Больше примеров...
Домашней страницы (примеров 16)
The credits are adapted from the official homepage of the group. Кредиты адаптируются с официальной домашней страницы группы.
For example, over 80 per cent of respondents gave the UNFCCC homepage news section, the official documents and meeting-specific information a positive score. Например, более 80% респондентов дали положительную оценку новостному разделу, разделу официальных документов и информации по конкретным встречам домашней страницы РКИКООН.
Establishment of a homepage with links to relevant offers of aid; создание домашней страницы со ссылками на соответствующие предложения помощи;
May i use some of the graphics or artwork for on own private homepage? Я охотно использовал бы графики для моей домашней страницы, могу ли я?
Enter the address of your internet homepage. Введите адрес своей домашней страницы в Интернете.
Больше примеров...
Домашняя страница (примеров 19)
I'm Sergei Haller and that's my private homepage. Меня зовут Сергей Галлер и это моя домашняя страница.
It is the impression of the Norden Division chairmanship that the homepage fulfils its aim to present concise information about the United Nations Group of Experts on Geographical Names and the Division. У Председателя Североевропейского отдела сложилось впечатление, что домашняя страница выполняет свое предназначение, давая сжатую информацию о Группе экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям и об Отделе.
0verflow opened what would become the homepage for School Days HQ on May 21, 2010, a remastering of the original game initially scheduled for release in August. 21 мая 2010 года была создана домашняя страница School Days HQ - улучшенной версии оригинальной игры, выпуск которой первоначально был назначен на август.
The individual PC workplaces are given access to the Internet, and the EKASTU homepage is. Отдельные рабочие станции подключаются к сети Интернет, в сети публикуется домашняя страница EKASTU по адресу.
Since a UNITAR/ECB National Profile homepage already exists, which contains many more profiles than are currently in the INFOCAP system, UNITAR could substitute its homepage for the present, under-populated National Profile component of the service. В связи с тем, что домашняя страница Национальных профилей ЮНИТАР/ЕВХВ уже существует и содержит намного больше профилей, чем имеется в настоящее время в системе ИНФОКАП, ЮНИТАР может предоставить свою домашнюю страницу вместо нынешнего, недостаточно используемого компонента службы по национальным профилям.
Больше примеров...
Информационной странице (примеров 8)
It is also available on the homepage of the Office on the Internet. Он помещен также на информационной странице Управления в Интернете.
In addition, the creation of a French-language "window" to the UNU homepage, to be administered by the Paris office of UNU has been initiated. Кроме того, под руководством Парижского отделения УООН начата работа по созданию "окна" на французском языке для доступа к информационной странице УООН.
A number of other organizations have found the Guidebook useful and it is now available from the European Environment Agency on CD-ROM and on the Agency's homepage (). Ряд других организаций сочли Справочник полезным, и он в настоящее время имеется в Европейском агентстве по окружающей среде в формате КД-ПЗУ и на информационной странице Агентства ().
Submit all external vacancy announcements to the permanent missions, display on notice boards and on United Nations homepage Направлять все объявления о вакансиях, открытых для внешних кандидатов, постоянным представительствам, вывешивать их на досках объявлений и размещать на информационной странице Организации Объединенных Наций
This declaration is available on the Internet homepage of the Austrian Chamber of Commerce. С этим заявлением можно ознакомиться в Интернете на информационной странице Торговой палаты Австрии.
Больше примеров...
Главной странице (примеров 22)
We welcome you to the homepage of our 2 centers of dermatology, which are located in Karlsruhe and Baden-Baden. Приветствуем Вас на главной странице двух наших дерматологических центров, расположенных в городах Карлсруэ и Баден-Баден!
Mr. Berti Oliva (Cuba) noted that the capital master plan homepage contained an update by the United States General Accounting Office and wished to know whether the Secretariat had participated in the elaboration of that report. Г-н Берти Олива (Куба) отмечает, что на главной странице генерального плана капитального ремонта содержится обновленная информация Управления общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов, и он желает знать, участвовал ли Секретариат в подготовке этого доклада.
His music video for "Intro" premiered on's homepage, and the video has also appeared on MTVU, AbsolutePunk, 2DOPEBOYZ, Raps & Hustles and The College Dropouts. Премьера его музыкального видео на трек «Intro» состоялась на главной странице, а так же видео появилось на MTVU, AbsolutePunk, 2DOPEBOYZ, Raps & Hustles и The College Dropouts.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on our Homepage so you will always be aware of what information we collect, how we use it, and under what circumstances we disclose it. Если мы примем решение об изменении нашей политики конфиденциальности, мы разместим соответствующее уведомление на своей Главной странице, чтобы вы постоянно знали, какую информацию мы собираем, как мы ее используем, при каких обстоятельствах мы открываем ее.
According to the WTO homepage at the time of writing, a number of countries were negotiating accession to GPA. Согласно данным, опубликованным на главной странице ВТО в интернете, на момент написания настоящего документа несколько стран вели переговоры о присоединении к СПЗ.
Больше примеров...
Информационной страницы (примеров 8)
Specialists convinced the Office that the aim to develop a clear and user-friendly homepage had been reached. Специалисты авторитетно подтвердили Управлению, что цель создания четкой и удобной для пользования информационной страницы была достигнута.
Demonstration of the new homepage of the Agricultural Standards Unit Демонстрация новой информационной страницы Отдела стандартов на сельскохозяйственную продукцию
Continuously updating the Internet homepage containing information on the work of the Working Party, its specialized sections and the standards; постоянное обновление информационной страницы в Интернете, содержащей информацию о деятельности Рабочей группы, ее специализированных секций и стандартах;
The decision to create a United Nations homepage on the Internet was commendable, as that would enhance the reach of its information effort and carry word of the Organization's work directly to Member States. Решение о создании информационной страницы Организации Объединенных Наций в Интернете заслуживает одобрения, поскольку это повысит эффективность ее информационной работы и обеспечит государствам-членам непосредственный доступ к информации о деятельности Организации.
The object of the participation was to get specialists' opinion about our homepage's weak and strong points. But also, in case of a good result, to obtain some positive publicity for the Office. Цель такого участия заключалась в выяснении мнения специалистов о сильной и слабой сторонах нашей информационной страницы, а также - при позитивной оценке нашей работы - в обеспечении рекламы нашему Управлению.
Больше примеров...
Информационную страницу (примеров 8)
This information will be brought together on a single technology Internet site, which will be accessed via the homepage of the United Nations Mine Action Service and is due to be online by December 1999. Вся эта информация будет сводиться в Интернете в едином сайте, посвященном технологическим аспектах; доступ к нему можно будет получить через информационную страницу Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, начиная - как предполагается - с декабря 1999 года.
In spite of a number of technical or software difficulties, the Internet Unit successfully maintained the Tribunal homepage , which has definitely proved to be a major tool for disseminating documents from and information on the Tribunal. Несмотря на сложности технического характера и трудности с программным обеспечением, Группа по вопросам Интернета успешно вела информационную страницу Трибунала, которая, безусловно, стала важным средством распространения документов Трибунала и информации в нем.
During the period since the General Assembly adopted its resolution 51/68, the Division for the Advancement of Women has significantly developed the space on its homepage on the World Wide Web devoted to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В период после принятия резолюции 51/68 Генеральной Ассамблеи Отдел по улучшению положения женщин значительно расширил свою информационную страницу в сети Интернет, посвященную Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Also anticipated are: a directory of indigenous and tribal peoples organizations, and an Internet homepage, through which information on project activities will be made available. Также планируется выпустить справочник организаций коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни и создать информационную страницу в Интернете, на которой будет публиковаться информация о деятельности в рамках проекта.
Internet Homepage hits (in millions) Запросы, поступающие на информационную страницу в сети Интернет (в млн.)
Больше примеров...
Домашнюю страничку (примеров 6)
Look, then just make your own personal homepage. Смотри, тогда создай просто домашнюю страничку.
You are warmly welcome to my homepage! Добро пожаловать на мою домашнюю страничку!
Rate of possession of homepage Доля пользователей, имеющих домашнюю страничку
It's just on my homepage. Просто на свою домашнюю страничку.
When you design your homepage you probably want other people to be able to look at it. Создавая свою домашнюю страничку естественным желанием является предоставление другим людям возможности посмотреть на нее.
Больше примеров...
Домашняя страничка (примеров 4)
Her homepage can be found here. Ее домашняя страничка находится здесь.
This might be awesome solution for "homepage" with some photos of your cat with rare changes and 0 maintenance and cost. может не успеть на лету отмасштабироваться). Ваша домашняя страничка будет просто идеально сидеть на GAE с нулевыми расходами на поддержку.
The IHEAL homepage provides user-friendly links to some 600 electronic databases and other resources for environment and health information. Домашняя страничка ИХЕАЛ содержит удобные в работе ссылки на около 600 баз данных и другие информационные ресурсы в области экологии и здравоохранения.
The City government did not have an Internet homepage at that time, but the homepage of a local information technology company could be used. Городские органы власти на тот момент не имели домашней странички в Интернете, однако для этой цели могла быть использована домашняя страничка местной компании, занимающейся информационными технологиями.
Больше примеров...
Homepage (примеров 13)
Major properties include: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os The following is an example in RDF/XML: Основные свойства: doap:homepage, doap:developer, doap:programming-language, doap:os Ниже приведен пример в RDF/XML:
Homepage | About Us | Rooms | How to reach? HomePage | О Нас | Номера | Как добраться?
Retrieved July 31, 2016. "planetarian:キャラクター紹介 Key Official HomePage" (in Japanese). Архивировано 14 сентября 2012 года. planetarian:キャラクター紹介 Key Official HomePage (яп.).
On 26 October, two months after the Million Dollar Homepage was launched, more than 500,900 pixels had been sold to 1,400 customers. 26 октября, через два месяца после запуска The Million Dollar Homepage, Тью заявил, что на сайте было продано более 500900 пикселей для 1400 клиентов.
For example, a column in a user table called marriedTo can be defined as symmetrical relation and a column homepage can be converted to a property from the FOAF Vocabulary called foaf:homepage, thus qualifying it as an inverse functional property. Например, столбец таблицы user, названный marriedTo (женат на/замужем за) может быть определён как семантическое отношение, а столбец homepage (домашняя страница) может быть преобразован в свойство из словаря FOAF с названием foaf:homepage, тем самым квалифицируя его как обратную функциональность.
Больше примеров...
Интернете (примеров 56)
The final image captured by the camera can still be viewed at its homepage. Последний фотоснимок, сделанный этой камерой, ещё можно видеть на её домашней странице в Интернете.
76 See the UNHCR homepage on issues regarding women: 76 См. страницу УВКБ в Интернете: вопросы, касающиеся женщин:
As a rule, the homepage in the Internet is available for 24 hours a day, seven days a week. Как правило, веб-сайт доступен в Интернете 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
▸ Derestricts the EMEP technical reports and notes, thus enabling EMEP results to be posted on the EMEP Internet homepage to ensure the wide dissemination of its achievements among the Parties and the general public; ▸ снимает ограничения на распространение технических докладов и записок ЕМЕП, позволяя тем самым поместить материалы ЕМЕП на страничке ЕМЕП в Интернете в порядке обеспечения широкого распространения достигнутых результатов среди Сторон и широкой общественности;
On the Naturalization Board Internet homepage interested persons may find publications of the Naturalization Board, studies and other information, as well as information on material available at the Naturalization Board. Кроме того, в Интернете на домашней странице НУПЧ регулярно помещаются сообщения по текущим вопросам прав человека в Латвии, а также информация о правах конкретных социальных групп
Больше примеров...
Домашней веб-странице (примеров 6)
The final report on the project can be found on the homepage of the Centre for Gender Equality. С итоговым докладом об указанном проекте можно ознакомиться на домашней веб-странице Центра по гендерному равенству.
The first report on this subject has been accessible to the general public on the homepage of the Federal Ministry for Social Security and Generations (). С первым докладом по этому вопросу общественность может ознакомиться на домашней веб-странице федерального министерства социального обеспечения и поколений ().
The action plan can be found in English on the homepage of the Ministry of Social Affairs and Social Security: . С планом действий можно ознакомиться на английской языке на домашней веб-странице Министерства социальных дел и социального обеспечения: .
Since March 1st, 2011, an amendment to the Federal Equal Treatment Act has been in force under which the Federal Government is required to draw up annual income reports and publish these forthwith on the homepage of the Federal Chancellery. 1 марта 2011 года вступила в силу поправка к Федеральному закону о равном обращении, в соответствии с которой федеральное правительство обязано составлять ежегодные доклады о доходах и публиковать их на домашней веб-странице Федерального канцлерства.
The papers presented for the Seminar can be found at the WWW homepage of the Seminar () Представленные к семинару документы будут размещены на домашней веб-странице Семинара ().
Больше примеров...