Rumors of a landslide at a Hindu temple cause panic. |
Слухи об обвале здания храма Хинду вызывают панику. |
The representative of Pakistan said that Vishwa Hindu Parishad was responsible for violence in Gujrat. |
Представитель Пакистана заявил, что организация «Вишва хинду паришад» несет ответственность за насилие в Гуджарате. |
Members of Vishwa Hindu Parishad had demolished the Babri Mosque in 1992. |
В 1992 году члены организации «Вишва хинду паришад» разрушили мечеть Бабри. |
The United Nations calls for good neighbourly relations between peoples and nations - Vishwa Hindu Parishad advocates erasing the existence of neighbouring countries. |
Организация Объединенных Наций призывает к установлению хороших добрососедских отношений между народами и государствами; «Вишва хинду паришад» выступает за уничтожение соседних государств. |
This Committee has just closed consideration without prejudice of the application of an Indian NGO, Vishwa Hindu Parishad. |
«Комитет только что завершил объективное рассмотрение заявления индийской неправительственной организации «Вишва хинду паришад». |
7 Reported in Hindu Daily, 20 February 1998. |
7 См. номер "Хинду дейли" от 20 февраля 1998 года. |
The Committee had sought classification and details regarding Vishwa Hindu Parishad pronouncements, activities and relevance to the work of the United Nations. |
Комитет запросил разъяснения и подробную информацию относительно заявлений и деятельности «Вишва хинду паришад» и ее отношения к работе Организации Объединенных Наций. |
The United Nations was established to save mankind from scourges of war - Vishwa Hindu Parishad makes appeals for waging wars. |
Организация Объединенных Наций была создана для того, чтобы спасти человечество от бедствий войны; «Вишва хинду паришад» призывает к развязыванию войн. |
He referred to the publications of an Indian NGO, whose application was under consideration, reporting the recent lynching of five low-caste Hindus by Vishwa Hindu Parishad activists. |
Навид Хассан сослался на публикации одной индийской неправительственной организации, заявление которой находится на рассмотрении и которая сообщила о недавней казни без суда и следствия активистами «Вишва хинду паришад» пяти индусов, принадлежащих к низшим кастам. |
It was reported that, in retaliation, armed Hindu activists descended on the village and the ensuing clashes led to one death and several injuries. |
Сообщалось о том, что в ответ на это на деревню напали вооруженные активисты хинду, и в результате последовавших столкновений один человек погиб и несколько получили ранения. |
The University of Delhi and the Banaras Hindu University have requested Dr. Bhandari to evaluate theses for the grant of degree of Doctor of Philosophy. |
Университет Дели и Университет Банарас Хинду просили д-ра Бхандари оценивать диссертации на получение степени доктора философии. |
The Special Rapporteur has reported about the situation of the Sikh and Hindu communities of Afghanistan in his previous report to the General Assembly (A/48/584) after meeting with their representatives in Kabul in September 1993. |
Специальный докладчик сообщал о положении общин сикхов и хинду в Афганистане в своем предыдущем докладе Генеральной Ассамблее (А/48/584) после встречи с их представителями в Кабуле в сентябре 1993 года. |
However, joining the consensus should in no way be construed as a change in our strong reservations and deep concerns about the credentials of Vishwa Hindu Parishad. |
Вместе с тем присоединение к консенсусу не следует никоим образом рассматривать так, что наши существенные оговорки и глубокая озабоченность относительно полномочий организации «Вишва хинду паришад» изменились. |
Many articles were also published in the media from developing countries such as the Hindu and the Times of India, the Nation and the Citizen. |
Многочисленные статьи были также опубликованы в таких средствах массовой информации развивающихся стран, как "Хинду" и "Таймс оф Индия", "Нэйшн" и "Ситизён". |
The Committee welcomes several measures taken by the State party, such as the decisions to allow refugees to apply for long-term visas and work permits and to simplify the procedures for acquisition of citizenship for Hindu and Sikh refugees. |
Комитет приветствует ряд мер, принятых государством-участником, таких как решения разрешить беженцам ходатайствовать о получении долгосрочных виз и разрешений на работу и упростить процедуры обретения гражданства беженцами из числа хинду и сикхов. |
ECLJ noted that the majority of Christians in Nepal were Dalits, and that Hindu extremists tied to the Nepali Congress had expressed their desire to see Christians leave the country. |
ЕЦПП отметил, что большинство христиан в Непале являются далитами и что экстремисты хинду, связанные с "непальским конгрессом", хотят, чтобы христиане покинули эту страну. |
Preparatory sessions of the All India Hindu Sabha were held at Haridwar (13 February 1915), Lucknow (17 February 1915) and Delhi (27 February 1915). |
Подготовительные сессии всеиндийского «Хинду Сабха» были проведены в Харидваре (13 февраля 1915), Лакхнау (17 февраля 1915) и Дели (27 февраля 1915). |
This is also recognised by the following extracts of article in an Indian financial daily (Hindu Business Line) on 5 November 2005: |
Это признается также в приведенной ниже выдержке из статьи, опубликованной в одном из индийских финансовых ежедневных изданий ("Хинду бизнес лайн") от 5 ноября 2005 года: |
Mr. Gold, a Hindu... |
Мистер Голд, хинду... |
In 1909, Arya Samaj leaders Lala Lajpat Rai, Lal Chand and Shadi Lal established the Punjab Hindu Sabha ("Assembly"). |
В 1909 году лидеры Арья-самадж - Лала Ладжпат Рай, Лал Чанд и Шади Лал, - основали «Пенджаб Хинду Сабха» (аналог ассамблеи). |
The Committee was thus compelled to take the decision to close the file of Vishwa Hindu Parishad. |
Поэтому Комитет был вынужден принять решение о прекращении рассмотрения заявления организации «Вишва хинду паришад». |
A formal move to establish an umbrella All-India Hindu Sabha was made at the Allahabad session of Congress in 1910. |
Формальный ход, объединивший все такие индийские националистические организации в единую «Хинду Сабха» был сделан на сессии конгресса в Аллахабаде в 1910 году. |
The 49 persons charged include prominent leaders of the Bhartiya Janta Party, Shiv Sena, Bajrang Dal and the Ishwa Hindu Parishad. |
В числе этих 49 человек, которым было предъявлено официальное обвинение, есть видные руководители различных партий: Бхартия джанта парти, Шив сена, Байран дал и Ишва хинду паришад. |
The representative of Vishva Hindu Parishad denied any relationship with the radical organizations in question and with adherence to the concept of forced "cultural Hinduism". |
Представитель организации «Вишва хинду паришад» отверг какую-либо связь с радикальными организациями, о которых идет речь, и тот факт, что она придерживается концепции насильственного «культурного индуизма». |
The Committee on the NGOs has just concluded its consideration of the application for consultative status with the Council submitted by Vishwa Hindu Parishad (VHP). |
«Комитет по НПО только что завершил свое рассмотрение заявления организации «Вишва хинду паришад» о предоставлении ей консультативного статуса при Совете. |