| The Hindu temple represents Mount Meru, the axis of the universe. | Индуистский храм символизирует гору Меру, ось мира. |
| He then attended Banaras Hindu University in India, to study Eastern philosophy and culture. | После этого он поступил в Бенаресский индуистский университет (Индия) для изучения восточной философии. |
| The Hindu Religious Welfare Trust has been receiving Tk. million annually and Tk. million as one-time grant from the Government. | Индуистский религиозный благотворительный фонд ежегодно получает 7 млн. така; в качестве одноразовой дотации от правительства он также получил 70 млн. така. |
| Thus, in his opinion, the Theosophists not only impudently appropriated the "Hindu device", but also could not correctly translate it. | Таким образом, по его мнению, теософы не только «нагло присвоили» чужой индуистский девиз, но и не смогли его правильно перевести. |
| Akshardham Temple it is the third largest Hindu temple in the world. | Акшардхам - крупнейший индуистский храм в мире. |
| The Hindu Succession Act recognizes wife and female children to be the heirs. | Индусский Закон о правопреемстве признает жену и детей женского поля в качестве наследников. |
| 1942-1944 Women's College, Banaras Hindu University, Varanasai, India | 1942-1944 годы Женский колледж, Банарасский индусский университет, Варанаси, Индия. |
| The Personal Laws (Amendment) Act, 2010 has amended the Guardians and Wards Act, 1890 and the Hindu Adoptions and Maintenance Act, 1956. | Законом 2010 года о внесении поправок в законы о личном статусе были изменены Закон об опекунах и попечителях 1890 года и Индусский закон об усыновлении и о выплате средств на содержание членов семьи 1956 года. |
| The Indian Divorce Act, The Indian Succession Act, The Hindu Marriage Act, Parsi Marriages and Divorce Act, and The Code of Criminal Procedure, have been amended deleting discriminatory provisions. | Индийский Закон о разводе, индусский Закон о правопреемстве, индусский Закон о браке, парсский Закон о браке и разводе, Уголовно-процессуальный кодекс были изменены путем исключения дискриминационных положений. |
| Hindu women would therefore be automatically excluded from inheritance, since Hindu religious personal laws do not accord any rights of inheritance to women. | Таким образом индусские женщины будут исключены, поскольку индусский персональный статус не признает за ними права наследования. |
| It's because I'm Hindu. | Это потому, что я индус. |
| A Hindu can enter a bake shop and be denied a wedding cake. | Индус может войти кулинарию получить отказ в изготовлении свадебного торта. Нет, нет. |
| It didn't matter if you were an ancient Aztec, Anglo-Saxon, Babylonian, Hindu. | Неважно, ацтек ли вы, англосакс, вавилонец, индус. |
| The Hindu man in the back is going "Hold the bowl higher". | Индус сзади говорит "Держи тарелку выше, выше!" |
| Are you Hindu or something? | Ты индус, что ли? |
| So by Hindu we do not mean any particular type of faith. | Индуизм не выделяет отдельной злой сущности. |
| Third eye is actually a Hindu... | Так-то третий глаз - это индуизм... |
| The Hindu philosophy behind this is the premise that before existence and beyond existence is only One reality, Brahman, and the first manifestation of Brahman expressed as Om. | Индуизм говорит, что до существования и вне существования есть только одна реальность, Брахма. |
| List of Hindu temples in Canada Hinduism in Canada Hinduism in Fiji Canada | Список индуистских храмов в Канаде Индуизм в Канаде Индуистские храмы в Канаде |
| Hinduism as the main ideology of the rulers in the different historical periods of Nepal and the legalization of Hindu ethos in 1854 has established Hindu caste system as a deeply-rooted element of Nepalese social structure. | Индуизм как основная идеология правителей в различные периоды истории Непала, а также легализация индуистской системы моральных ценностей в 1854 году установили индуистскую кастовую систему в качестве глубоко укоренившегося элемента социальной структуры Непала. |
| But you're a Hindu first? | Но вы, прежде всего, индуист. |
| And a Hindu, of course. | индуист, конечно же. |
| Remove the turban - Hindu. | Убери тюрбан, то индуист. |
| As an alternative to the secular concept of "Hindu" and its social implications, Bhaktisiddhanta suggested an ethic of "unconditional reverence for all entities by the realization and exclusive practice of the whole-time service of the Absolute". | В качестве альтернативы секулярному понятию «индуист» с его социальными подтекстами, Бхактисиддханта предложил этическую идею «безусловного почтительного отношения ко всем существам», которое индивид мог воспитать в себе через осознание Абсолюта и практику постоянного служения Ему. |
| You'll wind up a Hindu. | Вы что, индуист? |
| The Committee had sought classification and details regarding Vishwa Hindu Parishad pronouncements, activities and relevance to the work of the United Nations. | Комитет запросил разъяснения и подробную информацию относительно заявлений и деятельности «Вишва хинду паришад» и ее отношения к работе Организации Объединенных Наций. |
| However, joining the consensus should in no way be construed as a change in our strong reservations and deep concerns about the credentials of Vishwa Hindu Parishad. | Вместе с тем присоединение к консенсусу не следует никоим образом рассматривать так, что наши существенные оговорки и глубокая озабоченность относительно полномочий организации «Вишва хинду паришад» изменились. |
| While not exactly loyal to the British Raj, the Hindu Mahasabha did not actively support the Indian freedom movement against British rule in India. | Лидеры Хинду Махасабхи не выступали открыто против Британской Индии, поэтому они не оказывали поддержку Индийскому национально-освободительному движению против британского правления в Индии. |
| Vishva Hindu Parishad - World Hindu Council | Организация «Вишва хинду паришад» (Всемирный индуистский совет) |
| On 8 December 1913, the Punjab Hindu Sabha passed a resolution to create an All India Hindu Sabha at its Ambala session. | 8 декабря 1913 года «Пенджаб Хинду Сабха» приняла резолюцию, объединяющую все движения националистического индийского толка на сессии в Амбале. |
| When the investigation is completed Hindu women will be empowered. | Следует ожидать, что после завершения исследования индуистские женщины будут наделены соответствующими правами. |
| Hindu temples exist in southern Bhutan, and Hindus practice their religion in small- to medium-sized groups. | Индуистские храмы существуют в южной части Бутана, и индуисты исповедуют свою религию в малых и средних группах. |
| For this reason, Om is considered as a foundational idea and reminder, and thus is prefixed and suffixed to all Hindu prayers. | По этой причине Ом считается основополагающей идеей и напоминанием, и поэтому с этого звука начинаются и заканчиваются все индуистские молитвы. |
| With regard to the attacks on Hindu temples following the destruction of the Babri mosque, the authorities have stated that steps had been taken to provide compensation and to rebuild the temples. | В отношении нападений на индуистские храмы после разрушения мечети Бабри власти сообщили, что ими приняты меры по выплате компенсации и проведению восстановительных работ. |
| Kedarnath Datta belonged to the kayastha community of Bengali intellectual gentry that lived during the Bengal Renaissance and attempted to rationalise their traditional Hindu beliefs and customs. | Кедарнатх принадлежал к числу так называемых бхадралок - бенгальской интеллектуальной элиты эпохи Бенгальского Возрождения, которая стремилась рационализировать традиционные индуистские верования и обычаи. |
| People of Pattan Valley are largely Hindu and each village has its presiding deity. | Люди Паттнаской долины в основном индуисты и в каждой деревни своё божество. |
| The rationale behind the constitutional provisions reflects the reality that in all censuses since 1951, the Hindu population of Nepal has consistently been measured as constituting more than 86 per cent of the total. | Логика конституционных положений отражает реальную ситуацию: по данным всех переписей населения с 1951 года, индуисты неизменно составляют более 86% от общей численности населения Непала. |
| Yesterday I handed in a report to Alan noting that 80% of India is Hindu and that reincarnation was no longer on the table. | Вчера я передала Алану отчет, где упомянула, что 80% населения Индии - индуисты, но реинкарнация для них уже не имеет никакого значения. |
| Sri Lankan Tamil Hindus have built a number of prominent Hindu temples across North America and Europe, notably in Canada, France, Germany, Denmark, and the UK. | Индуисты, представители диаспоры ланкийских тамилов, создали ряд известных индуистских храмов по всей Северной Америке и Европе, в частности в Канаде, Франции, Германии, Дании и Великобритании. |
| One of those Hindu "Om" Dealios. | Что-то типа знака Ом, как индуисты рисуют. |
| The caste structure of the majority Sinhalese has also accommodated Hindu immigrants from South India since the 13th century CE. | Кастовая структура большинства сингальского народа принесена индуистскими переселенцами из Южной Индии, начиная с XIII века. |
| Strongly condemns the destruction of the historic Babri Mosque in Ayodya, India, by Hindu extremists and hold them responsible for this outrageous act of destruction and sabotage. | решительно осуждает разрушение индуистскими экстремистами исторической мечети Бабри в Айодхье, Индия, и возлагает на них ответственность за этот чудовищный акт вандализма и разбоя; |
| Since the Committee is not in the possession of any information other than the authors' allegation for the purpose of ascertaining the relevant facts, I cannot conclude that the change of their family names is an essential condition for them to practice as Hindu priests. | Поскольку Комитет не располагает, помимо утверждений авторов сообщения, какой-либо другой информацией, чтобы убедиться в истинности соответствующих фактов, я не могу прийти к выводу о том, что изменение фамилий авторов является обязательным условием для того, чтобы они могли стать индуистскими священниками. |
| They claimed that for individuals wishing to study and practice the Hindu religion and to become Hindu priests, it is mandatory to adopt Hindu names. | Они заявили, что для лиц, желающих изучать и практиковать индуизм и стать индуистскими священниками, принятие индийских имен обязательно. |
| 2.1 The authors have adopted the Hindu religion and state that they want to study for Hindu priests ('pandits') in India. | 2.1 Авторы сообщения приняли индуизм и заявляют, что хотят учиться в Индии и стать индуистскими священниками ("пандитами"). |
| It was commonly used in India, Pakistan and elsewhere, for instance with reference to Hindu law. | Он широко применяется в Индии, Пакистане и других странах, например, в контексте ссылок на индуистское право. |
| Beck is the author of Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound (University of South Carolina Press, 1993) where he examines Hindu theology and Indian philosophy in terms of sacred sound. | В монографии «Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound» (1993) Бек исследует индуистское богословие и индийскую философию в контексте священного звука. |
| Hindu society recognizes a caste hierarchy of four classes or varnas: Brahmins; Kshathriyas; Vaishyas; and Sudras. The Sudras, the lowest caste, are seen as persons who exist to serve the higher castes or "twice born". | Индуистское общество признает кастовую иерархию из четырех сословных групп или варн: брахманов; кшатриев; вайшьев и шудр. Шудры, относящиеся к низшей касте, считаются лицами, призванными обслуживать высшие касты, или "дважды рожденных". |
| Building on experience with the Muluki Ain in ending discrimination, article 4 of the Constitution of 1990 describes Nepal as "a multi-ethnic, multilingual, democratic, independent, indivisible, sovereign, Hindu and constitutional monarchical Kingdom". | Исходя из положений Национального кодекса о запрещении дискриминации, статья 4 Конституции 1990 года определяет Непал как "многоэтническое, многоязыковое, демократическое, независимое, неделимое, суверенное, индуистское и конституционно-монархическое Королевство". |
| The local Hindu population deeply resented the continuous attempts by these persons to preach and convert them to a different faith. | Местное индуистское население отнюдь не приветствует постоянные попытки евангелизации и обращения в иную религию. |
| The Sabha laid emphasis on Hindu solidarity and the need for social reform. | Сабха сделала акцент на индийской солидарности и необходимости социальных реформ. |
| Ender's first stop, at the request of Hyrum Graff, is the Hindu colony of Ganges which is governed by Virlomi, a former battle school student who caused an uprising in India before she was subdued and exiled by Peter Wiggin's Hegemony. | Первую остановку Эндер по просьбе Хайрама Граффа совершает в индийской колонии на Ганге, которой управляет Вирломи, бывшая ученица Боевой школы, возглавлявшая восстание в Индии и отправленная за это в ссылку Гегемоном Питером Виггином. |
| Literature in Thailand is heavily influenced by Indian Hindu culture. | Литература в Таиланде долгое время находилась под сильным влиянием индийской индуистской культуры. |
| These trends may accentuate in view of the ascendancy of militant Hindu extremist sentiments within the Indian polity now being manifested in the pre-electoral play in India. | Учитывая растущее влияние воинствующих индуистских экстремистских настроений в индийской государственной структуре, заметное в ходе нынешней предвыборной кампании в Индии, такие тенденции могут усилиться. |
| He referred to the publications of an Indian NGO, whose application was under consideration, reporting the recent lynching of five low-caste Hindus by Vishwa Hindu Parishad activists. | Навид Хассан сослался на публикации одной индийской неправительственной организации, заявление которой находится на рассмотрении и которая сообщила о недавней казни без суда и следствия активистами «Вишва хинду паришад» пяти индусов, принадлежащих к низшим кастам. |
| The Conference proposed holding a general conference of Hindu leaders from all over India at the 1915 Kumbh Mela in Haridwar. | Конференция предложила созвать генеральную конференцию индийских лидеров со всей Индии в Хардваре в 1915 году. |
| He is the great grandson of Henry Ford, and has been involved in numerous ISKCON projects around the world including the Bhaktivedanta Cultural Center in Detroit, the Oxford Center for Hindu Studies at Oxford University, and Srila Prabhupada's Pushpa Samadhi in Sridham Mayapur. | Это знаменитый внук Генри Форда и он принимал участие во множестве проектов ИСККОН по всему миру, таких как - Культурный Центра Бхактиведанты в Детройте, Центр для индийских студентов при Оксфордском университете, Пушпа Самадхи Шрилы Прабхупады в Шридхам Маяпуре. |
| Chakyar Koothu is primarily a highly refined monologue where the performer narrates episodes from Hindu epics (such as the Ramayana and the Mahabharata) and stories from the Puranas. | Как правило, Чакьяр кутту - это вид глубоко переработанного монолога, в котором актёр рассказывает эпизоды из индийских эпосов (таких как Рамаяна и Махабхарата) и истории из Пуран. |
| The Heri are a Hindu caste found in the states of Haryana and Punjab in India. | Так он назвал несуществующее государство, которое должно было быть образовано на территории индийских штатов Пенджаб и Харьяна. |
| In Bengal (and post-independence West Bengal and Tripura) and Assam, Dāyabhāga was the principal guide for laws on inheritance till the enactment of the Hindu Succession Act, 1956. | В Бенгалии и Ассаме, вплоть до принятия соответствующих индийских законов в 1956 году, «Даябхага» была основным руководством, регулирующим законы наследства. |
| The Hindu Mahasabha stridently opposes Westernisation, which it regards as a decadent influence on Indian youth and culture. | Хинди Махасабха выступает против вестернизации, поскольку считает, что она негативно влияет на индийскую молодёжь и культуру. |
| I may have one Hindu 78... in my collection from the Twenties... but it's not really for sale. | У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи. |
| The national radio and television station play a major role in promoting racial harmony and transmit programmes, in addition to English and French, in languages spoken by the various communities, namely, Hindu, Urdu, Mandarin, Tamil, Telegu, Marathi and Creole. | Национальная радио- и телевизионная станция играет важную роль в поддержании расовой гармонии и, помимо программ на английском и французском языках, ведет трансляции на языках различных общин, а именно: хинди, урду, китайском, тамильском, телегу, маратхи и креольском. |
| A Hindu from Sri Lanka. | Хинди из Шри Ланки. |
| In the early 5th century, the earliest Hindu inscriptions were found in West Java and eastern Kalimantan. | В западной части острова Ява и в восточной части острова Калимантан были обнаружены самые ранние надписи на хинди, относимые к началу V века. |
| 10.5 In the present case, the authors' request for recognition of the change of their first names to Hindu names in order to pursue their religious studies had been granted in 1986. | 10.5 В рассматриваемом случае просьба авторов сообщения признать изменение их имен на индийские, что позволило бы им пройти религиозное обучение, была удовлетворена в 1986 году. |
| Like other Hindu communities, they are endogamous and practice clan exogamy. | Как и многие другие Индийские касты, они строго эндогамны и практикуют клановую экзогамию. |
| He abjured European society, adopted the native style of clothing, and made himself in habit and costume as much like a Hindu as he could. | Вследствие этого он отрёкся от европейского общества, стал носить местную одежду и постарался сделать свой костюм и привычки настолько похожими на индийские, насколько мог. |
| It found that 7.7 percent of the cohort of older women (and the majority were Hindu) compared to 46 percent of younger women had to pay dowry at their weddings. | Согласно его результатам, 7,7 процента когорты пожилых женщин (большинство из них составляли индийские женщины) и 46 процентов более молодых женщин были вынуждены заплатить приданое при вступлении в брак. |
| Following a judgement of the Andhra Pradesh High Court in 2001 which favoured astrology, some Indian universities now offer advanced degrees in Hindu astrology, despite protest from the scientific community. | После спорного решения Высшего Суда штата Андхра-Прадеш (2001) некоторые индийские университеты стали предлагать учёную степень по ведической астрологии, однако введение курса джьотиши в университетах вызвало резкую реакцию научного сообщества Индии, выразившего протест против попыток придания научного статуса псевдонауке. |
| "Thinley takes over as Premier", The Hindu, 11 April 2008. | Тинлей займёт пост премьера, The Hindu, 11 апреля 2008. |
| The film was generally praised by critics, with Chitra Mahesh of The Hindu saying, Bobby Deol spends the entire first half looking moony eyed and spaced out, but overcomes the stupor towards the end where he actually gives a good performance. | Картина в целом получила высокую оценку критиков, Читра Махеш из The Hindu сказала: «Бобби Деол проводит всю первую половину, выглядя ослепленным и одурманенным, но преодолевает оцепенение к концу, где он действительно выдает хорошее представление». |
| Writer Jeyamohan told The Hindu, that the script was deeply philosophical and spiritual , but it has been narrated in an entertaining way, complete with songs and captivating frames. | Писатель Jeyamohan сказал The Hindu, что сценарий был «глубоко философским и духовным», «но он был передан развлекательным образом, в комплекте с песнями и увлекательными кадрами. |
| According to The Hindu it is the "most famous tourist attraction" around Leh, though its architectural style is different from the Ladakhi style. | По словам газеты The Hindu, это «самая посещаемая туристическая достопримечательность» в округе Лех, хотя это не образец истинно ладакхского стиля. |
| After eleven years' residence in India, Colebrooke began the study of the Sanskrit language; and to him was entrusted the translation of the major Digest of Hindu Laws, a monumental study of Hindu law which had been left unfinished by Sir William Jones. | После одиннадцатилетнего пребывания в Индии Генри Колбрук начал изучение санскрита, и именно ему был вверен перевод великого «Собрания индуистских законов» (англ. Digest of Hindu Laws), монументального исследования индуистского права, которое было оставлено незаконченным сэром Уильямом Джонсом. |