The Hindu temple represents Mount Meru, the axis of the universe. | Индуистский храм символизирует гору Меру, ось мира. |
There are some grounds supporting that the old Hindu city of Lahore did not occupy exactly the site of the modern city. | Существуют несколько обоснований, свидетельствующих в пользу того, что старый индуистский город Лахор не был расположен на месте современного города. |
I meant a Hindu temple. | Я имел в виду индуистский храм. |
Akshardham Temple it is the third largest Hindu temple in the world. | Акшардхам - крупнейший индуистский храм в мире. |
It was possibly India's first fully private school, as even Hindu School, then known as Hindu College, and also Hare school had to abide by certain government guidelines. | Восточная семинария была первой индийской частной школой, также как Индуистская школа, позднее известная как Индуистский колледж, и должна была придерживаться определённых правительственных директив. |
The Hindu Marriage Act, 1955 also provides for registration of marriage but the same is not compulsory. | Индусский Закон о браке 1955 года также предусматривает регистрацию браков, однако это не является обязательным. |
The Hindu Succession Act of 1956 is being amended to grant coparcenary rights to women. | В индусский Закон о правопреемстве 1956 года вносятся поправки с целью предоставления прав совместного наследования женщинам. |
The Central Government has proposed to amend the Hindu Succession Act conferring co-parcenary rights for women. | Центральное правительство предложило внести поправки в Индусский закон о наследовании в плане предоставления прав совместного наследования женщинам. |
The use and abuse of religious fervor, whether "jihadi" or "Hindu fundamentalist," are striking at the roots of communal harmony across South Asia. | Использование религиозного пыла и злоупотребление им, будь это «джихад» или «индусский фундаментализм», подрывает основу общей гармонии во всей Южной Азии. |
Hindu women would therefore be automatically excluded from inheritance, since Hindu religious personal laws do not accord any rights of inheritance to women. | Таким образом индусские женщины будут исключены, поскольку индусский персональный статус не признает за ними права наследования. |
A Hindu can enter a bake shop and be denied a wedding cake. | Индус может войти кулинарию получить отказ в изготовлении свадебного торта. Нет, нет. |
The Hindu man in the back is going "Hold the bowl higher". | Индус сзади говорит "Держи тарелку выше, выше!" |
Are you Hindu or something? | Ты индус, что ли? |
In fact, the captain is a Hindu, Prince Dakkar, formerly known as Nana Sagib, the leader of the Sipaev Rebellion, for whose head a price has been named. | В действительности капитан - индус, принц Даккар, ранее известный под именем Нана Сагиб, предводитель восстания сипаев, за голову которого назначена награда. |
Is the Pope Hindu? | Правда, что папа - индус? |
The bulk of the population is Hindu (86.5 per cent). | З. Большинство населения проповедует индуизм (86,5%). |
At the 2001 Census, 5,600 people identified as Hindu, which equated to 0.1% of the Scottish population. | По данным переписи населения 2001 года, индуизм в Шотландии исповедовало 5600 человек, что составляло 0,1 % от общего числа населения. |
On 17 October 1998, while driving to a religious ceremony in the company of a Tamil Hindu friend, the author and his friend were stopped at a checkpoint and abused by the police. | Во время поездки на автомобиле 17 октября 1998 года для участия в религиозной церемонии в сопровождении своего друга, являющегося по происхождению тамилом и исповедующего индуизм, автор и его друг были остановлены на контрольно-пропускном пункте и подверглись издевательствам со стороны полиции. |
They claimed that for individuals wishing to study and practice the Hindu religion and to become Hindu priests, it is mandatory to adopt Hindu names. | Они заявили, что для лиц, желающих изучать и практиковать индуизм и стать индуистскими священниками, принятие индийских имен обязательно. |
Hinduism as the main ideology of the rulers in the different historical periods of Nepal and the legalization of Hindu ethos in 1854 has established Hindu caste system as a deeply-rooted element of Nepalese social structure. | Индуизм как основная идеология правителей в различные периоды истории Непала, а также легализация индуистской системы моральных ценностей в 1854 году установили индуистскую кастовую систему в качестве глубоко укоренившегося элемента социальной структуры Непала. |
But you're a Hindu first? | Но вы, прежде всего, индуист. |
And a Hindu, of course. | индуист, конечно же. |
No turban = Hindu. | Убери тюрбан, то индуист. |
Remove the turban - Hindu. | Убери тюрбан, то индуист. |
You'll wind up a Hindu. | Вы что, индуист? |
He referred to the publications of an Indian NGO, whose application was under consideration, reporting the recent lynching of five low-caste Hindus by Vishwa Hindu Parishad activists. | Навид Хассан сослался на публикации одной индийской неправительственной организации, заявление которой находится на рассмотрении и которая сообщила о недавней казни без суда и следствия активистами «Вишва хинду паришад» пяти индусов, принадлежащих к низшим кастам. |
It was reported that, in retaliation, armed Hindu activists descended on the village and the ensuing clashes led to one death and several injuries. | Сообщалось о том, что в ответ на это на деревню напали вооруженные активисты хинду, и в результате последовавших столкновений один человек погиб и несколько получили ранения. |
The Committee welcomes several measures taken by the State party, such as the decisions to allow refugees to apply for long-term visas and work permits and to simplify the procedures for acquisition of citizenship for Hindu and Sikh refugees. | Комитет приветствует ряд мер, принятых государством-участником, таких как решения разрешить беженцам ходатайствовать о получении долгосрочных виз и разрешений на работу и упростить процедуры обретения гражданства беженцами из числа хинду и сикхов. |
It was decided at the meeting that the name of the proposed organisation would be "Vishva Hindu Parishad" and that a world convention of Hindus was to be held at Prayag (Allahabad) during Kumbha Mela of 1966 for its launch. | Апте, в свою очередь, заявил: На собрании решили, что организация будет называться «Вишва хинду паришад» и что во время фестиваля Кумбха-мела 1966 года в Аллахабаде будет проведён всемирный съезд индусов. |
Vishva Hindu Parishad - World Hindu Council | Организация «Вишва хинду паришад» |
Kudi also collectively own places of worship such as Hindu temples. | Кути также имеют собственные коллективные места поклонения, такие как индуистские храмы. |
The Nepali language was allegedly prohibited in schools, and Hindu media institutes or seminaries, which taught the Sanskrit scriptures, were closed. | Непальский язык был якобы запрещен в школах, и закрыты индуистские средства массовой информации и семинарии, обучение в которых строилось на основе написанных на санскрите священных книг. |
Overall, explains Alper, using Śivasūtra mantras as an example, Hindu mantras have philosophical themes and are metaphorical with social dimension and meaning; in other words, they are a spiritual language and instrument of thought. | В целом, объясняет Альпер, используя в качестве примера мантры Śivasūtra, индуистские мантры имеют философские темы и метафоричны с социальным измерением и смыслом; другими словами, это духовный язык и инструмент мышления. |
According to Staal, Hindu mantras may be spoken aloud, anirukta (not enunciated), upamsu (inaudible), or manasa (not spoken, but recited in the mind). | Согласно Сталю, индуистские мантры могут практиковаться через четкое и громкое произнесение вслух, анирукту (тихое проинесение), упамсу (неразборчивое произнесение) или манасу (не произносятся, но читаются в уме). |
It argued that these organisations were using the same tactics as Hindu fundamentalist organisations in India, thereby undermining the nation's constitutional right to freedom of thought and expression. | В своей петиции учёные заявили, что ИФВ использует в своей деятельности те же самые тактики, что и радикальные индуистские националистические организации в Индии, тем самым посягая на конституционные права на свободу мысли и выражения. |
People of Pattan Valley are largely Hindu and each village has its presiding deity. | Люди Паттнаской долины в основном индуисты и в каждой деревни своё божество. |
Nepal has predominantly Hindu population and a caste system similar to that of India. | В Непале проживают преимущественно индуисты и существует кастовая система, схожая с индийской. |
The rationale behind the constitutional provisions reflects the reality that in all censuses since 1951, the Hindu population of Nepal has consistently been measured as constituting more than 86 per cent of the total. | Логика конституционных положений отражает реальную ситуацию: по данным всех переписей населения с 1951 года, индуисты неизменно составляют более 86% от общей численности населения Непала. |
Yesterday I handed in a report to Alan noting that 80% of India is Hindu and that reincarnation was no longer on the table. | Вчера я передала Алану отчет, где упомянула, что 80% населения Индии - индуисты, но реинкарнация для них уже не имеет никакого значения. |
Hindu temples exist in southern Bhutan, and Hindus practice their religion in small- to medium-sized groups. | Индуистские храмы существуют в южной части Бутана, и индуисты исповедуют свою религию в малых и средних группах. |
The caste structure of the majority Sinhalese has also accommodated Hindu immigrants from South India since the 13th century CE. | Кастовая структура большинства сингальского народа принесена индуистскими переселенцами из Южной Индии, начиная с XIII века. |
According to the same sources, the Koch, Hajong, Pathor and Manipuri are Hindu communities. | Согласно тем же источникам коч, ходжанг, патхор и манипури являются индуистскими общинами. |
Strongly condemns the destruction of the historic Babri Mosque in Ayodya, India, by Hindu extremists and hold them responsible for this outrageous act of destruction and sabotage. | решительно осуждает разрушение индуистскими экстремистами исторической мечети Бабри в Айодхье, Индия, и возлагает на них ответственность за этот чудовищный акт вандализма и разбоя; |
The State party further contends that the fact that the authors allegedly are prevented from following further religious studies in India because of their Dutch names, cannot be attributed to the Dutch Government, but is the consequence of requirements imposed by Indian Hindu leaders. | Далее государство-участник заявляет, что нельзя винить правительство Нидерландов в том, что голландские имена авторов сообщения якобы не позволяют им продолжить религиозные занятия в Индии, так как причина заключается в тех требованиях, которые установлены в Индии индуистскими руководителями. |
Since the Committee is not in the possession of any information other than the authors' allegation for the purpose of ascertaining the relevant facts, I cannot conclude that the change of their family names is an essential condition for them to practice as Hindu priests. | Поскольку Комитет не располагает, помимо утверждений авторов сообщения, какой-либо другой информацией, чтобы убедиться в истинности соответствующих фактов, я не могу прийти к выводу о том, что изменение фамилий авторов является обязательным условием для того, чтобы они могли стать индуистскими священниками. |
Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. | Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда. |
It was commonly used in India, Pakistan and elsewhere, for instance with reference to Hindu law. | Он широко применяется в Индии, Пакистане и других странах, например, в контексте ссылок на индуистское право. |
Beck is the author of Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound (University of South Carolina Press, 1993) where he examines Hindu theology and Indian philosophy in terms of sacred sound. | В монографии «Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound» (1993) Бек исследует индуистское богословие и индийскую философию в контексте священного звука. |
Hindu society recognizes a caste hierarchy of four classes or varnas: Brahmins; Kshathriyas; Vaishyas; and Sudras. The Sudras, the lowest caste, are seen as persons who exist to serve the higher castes or "twice born". | Индуистское общество признает кастовую иерархию из четырех сословных групп или варн: брахманов; кшатриев; вайшьев и шудр. Шудры, относящиеся к низшей касте, считаются лицами, призванными обслуживать высшие касты, или "дважды рожденных". |
Building on experience with the Muluki Ain in ending discrimination, article 4 of the Constitution of 1990 describes Nepal as "a multi-ethnic, multilingual, democratic, independent, indivisible, sovereign, Hindu and constitutional monarchical Kingdom". | Исходя из положений Национального кодекса о запрещении дискриминации, статья 4 Конституции 1990 года определяет Непал как "многоэтническое, многоязыковое, демократическое, независимое, неделимое, суверенное, индуистское и конституционно-монархическое Королевство". |
Mangala is the name for Mars in Hindu astrology. | Мангала: Мангала - название Марса в индийской астрологии. |
Literature in Thailand is heavily influenced by Indian Hindu culture. | Литература в Таиланде долгое время находилась под сильным влиянием индийской индуистской культуры. |
These trends may accentuate in view of the ascendancy of militant Hindu extremist sentiments within the Indian polity now being manifested in the pre-electoral play in India. | Учитывая растущее влияние воинствующих индуистских экстремистских настроений в индийской государственной структуре, заметное в ходе нынешней предвыборной кампании в Индии, такие тенденции могут усилиться. |
With the acharya's blessing, they decided to seek out George Harrison of the Beatles, whose interest in Hindu philosophy, meditation and Indian classical music had done much to promote these causes among Western youth. | Мукунда и Шьямасундара поставили перед собой задачу войти в контакт с Джорджем Харрисоном из The Beatles, чей интерес к индийской музыке, философии и медитации к тому времени сыграл значительную роль в популяризации индуизма среди западной молодёжи. |
Indian classical music (marga) can be found from the scriptures of the Hindu tradition, the Vedas. | Упоминания об Индийской классической музыке (марга) могут быть найдены в священных писаниях Ведах. |
Hindu women's formal entitlements are negligible; they inherit 1/8 of their husband's land if there are no living sons or grandsons. | Формальные права индийских женщин весьма незначительны; они наследуют 1/8 земли своего мужа при отсутствии живых сыновей или внуков. |
The Conference proposed holding a general conference of Hindu leaders from all over India at the 1915 Kumbh Mela in Haridwar. | Конференция предложила созвать генеральную конференцию индийских лидеров со всей Индии в Хардваре в 1915 году. |
Chakyar Koothu is primarily a highly refined monologue where the performer narrates episodes from Hindu epics (such as the Ramayana and the Mahabharata) and stories from the Puranas. | Как правило, Чакьяр кутту - это вид глубоко переработанного монолога, в котором актёр рассказывает эпизоды из индийских эпосов (таких как Рамаяна и Махабхарата) и истории из Пуран. |
The most important contribution made by the Nyaya school to Hindu thought has been its treatises on epistemology and system of logic that, subsequently, has been adopted by the majority of the other Indian schools. | Наиболее важным вкладом данной школы в развитие философии индуизма была её методология, которая основывалась на системе логики, впоследствии принятой большинством индийских философских школ. |
In Bengal (and post-independence West Bengal and Tripura) and Assam, Dāyabhāga was the principal guide for laws on inheritance till the enactment of the Hindu Succession Act, 1956. | В Бенгалии и Ассаме, вплоть до принятия соответствующих индийских законов в 1956 году, «Даябхага» была основным руководством, регулирующим законы наследства. |
I may have one Hindu 78... in my collection from the Twenties... but it's not really for sale. | У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи. |
A Hindu from Sri Lanka. | Хинди из Шри Ланки. |
In the early 5th century, the earliest Hindu inscriptions were found in West Java and eastern Kalimantan. | В западной части острова Ява и в восточной части острова Калимантан были обнаружены самые ранние надписи на хинди, относимые к началу V века. |
He was a Hindu and spoke Hindi, English, French, and German. | Он был индийцем по происхождению и говорил на хинди, английском, французском и немецком языках. |
He was named "Ravi" (a common Indian name which means "sun") because his birth was on a Sunday, and "Shankar" after the eighth-century Hindu saint, Adi Shankara, whose birthday was the same day as Ravi Shankar. | Получил имя «Рави» (в переводе с хинди - солнце), поскольку днём его рождения было воскресенье и «Шанкар» в честь индуистского святого Ади Шанкара. |
2.2 Subsequently, the authors requested the Minister of Justice to have their surnames changed into Hindu names. | 2.2 Впоследствии авторы сообщения обратились в министерство юстиции с просьбой изменить их фамилии на индийские. |
10.5 In the present case, the authors' request for recognition of the change of their first names to Hindu names in order to pursue their religious studies had been granted in 1986. | 10.5 В рассматриваемом случае просьба авторов сообщения признать изменение их имен на индийские, что позволило бы им пройти религиозное обучение, была удовлетворена в 1986 году. |
Calm as Hindu cows. | Спокойные, как индийские коровы. |
It found that 7.7 percent of the cohort of older women (and the majority were Hindu) compared to 46 percent of younger women had to pay dowry at their weddings. | Согласно его результатам, 7,7 процента когорты пожилых женщин (большинство из них составляли индийские женщины) и 46 процентов более молодых женщин были вынуждены заплатить приданое при вступлении в брак. |
A formal move to establish an umbrella All-India Hindu Sabha was made at the Allahabad session of Congress in 1910. | Формальный ход, объединивший все такие индийские националистические организации в единую «Хинду Сабха» был сделан на сессии конгресса в Аллахабаде в 1910 году. |
The film was generally praised by critics, with Chitra Mahesh of The Hindu saying, Bobby Deol spends the entire first half looking moony eyed and spaced out, but overcomes the stupor towards the end where he actually gives a good performance. | Картина в целом получила высокую оценку критиков, Читра Махеш из The Hindu сказала: «Бобби Деол проводит всю первую половину, выглядя ослепленным и одурманенным, но преодолевает оцепенение к концу, где он действительно выдает хорошее представление». |
The Oxford Centre for Hindu Studies, founded in 1997, is a Recognised Independent Centre of the University of Oxford, England. | Оксфордский центр индуистских исследований (англ. Oxford Centre for Hindu Studies) - независимый научно-исследовательский центр Оксфордского университета, основанный в 1997 году. |
The Hindu wrote: "Allu Arjun shows what an actor can do even in a short role, in the few minutes he packs his experience, internalises the character and makes an impressive exit even as he loses his identity." | The Hindu написала об том: «Аллу Арджун показал, что актёр может произвести впечатление даже в короткой роли, в несколько минут он вложил весь свой опыт, усвоил характер и впечатляющее покинул сюжетную линию, когда лишился своего лица». |
Today, two government bodies deal with all Hindu affairs: The Hindu Endowments Board and The Hindu Advisory Board. | В Сингапуре существует два правительственных агентства, занимающихся делами сингапурских индуистов: Hindu Endowments Board и Hindu Advisory Board. |
The Hindu Forum of Britain (HFB) is an organization that represents over 300 Hindu groups throughout the United Kingdom. | Индуистский форум Великобритании (англ. Hindu Forum of Britain (HFB)) - одна из крупнейших головных организаций британских индуистов, представляющая интересы более 420 индуистских групп и объединений Великобритании. |