| Bali is a Hindu island, and it is suggested that Rangda may also be closely associated with Durga. | Бали - индуистский остров, и потому предполагается, что Рангда могла быть тесно связана с образом Дурги. |
| For example, in the Mahabharata, the Hindu avatar Krishna consoles his brother Balarama and the princess Sathya Bama after they have been humiliated for their prideful ways. | Например, в Махабхарате индуистский аватар Кришна утешает своего брата Балараму и принцессу Сатья Баму после того, как они были унижены за свою гордыню. |
| My parents wanted us to have some four-hour Hindu ceremony with some rando priest from Queens. | Мои родители хотели четырёх- часовой индуистский обряд с левым священником из Квинса. |
| The Hindu Forum of Britain (HFB) is an organization that represents over 300 Hindu groups throughout the United Kingdom. | Индуистский форум Великобритании (англ. Hindu Forum of Britain (HFB)) - одна из крупнейших головных организаций британских индуистов, представляющая интересы более 420 индуистских групп и объединений Великобритании. |
| In 2003, the Hindu American Foundation-a national institution protecting rights of the Hindu community of U.S.-was founded. | В 2003 году был основан Индуистский американский фонд - общественная организация, отстаивающая права индуистов в США. |
| The Hindu Marriage Act, 1955 also provides for registration of marriage but the same is not compulsory. | Индусский Закон о браке 1955 года также предусматривает регистрацию браков, однако это не является обязательным. |
| The Hindu Succession Act recognizes wife and female children to be the heirs. | Индусский Закон о правопреемстве признает жену и детей женского поля в качестве наследников. |
| The Personal Laws (Amendment) Act, 2010 has amended the Guardians and Wards Act, 1890 and the Hindu Adoptions and Maintenance Act, 1956. | Законом 2010 года о внесении поправок в законы о личном статусе были изменены Закон об опекунах и попечителях 1890 года и Индусский закон об усыновлении и о выплате средств на содержание членов семьи 1956 года. |
| The island of Beqa is noted for its spectacular and exciting ritual of Fijian fire walking and the Hindu ritual of fire walking is performed by the South Indians in many of their temples. | Остров Бека пользуется популярностью из-за захватывающего зрелищного фиджийского ритуала хождения по огню, и индусский ритуал хождения по огню совершается выходцами из Южной Индии во многих из их соборов. |
| A pretty sight that comes up every year throughout Fiji is the Hindu festival of lights, known as the Diwali Festival. | Одним из ярких представлений, который ежегодно проводятся на Фиджи, является индусский фестиваль огней, известный под названием фестиваль Дивали. |
| It's because I'm Hindu. | Это потому, что я индус. |
| A Hindu can enter a bake shop and be denied a wedding cake. | Индус может войти кулинарию получить отказ в изготовлении свадебного торта. Нет, нет. |
| The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. | Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть. |
| I keep telling you: I'm Hindu! | Да говорю же я вам, я индус! |
| I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda and people would say, "What are you, a Hindu?" He'd say, "No, I'm an undo." | Я практиковал йогу многие годы с учителем по имени Свами Сатчидананда, и люди, бывало, говорили: "Кто ты, индус?" А он отвечал: "Нет, я балбес". |
| So by Hindu we do not mean any particular type of faith. | Индуизм не выделяет отдельной злой сущности. |
| CRC was concerned that children from minorities, notably Hindu and Kuchi children, had limited access to education. | КПР выразил обеспокоенность в связи с тем, что дети из числа меньшинств, особенно дети, исповедующие индуизм, и дети, принадлежащие к народности кучи, имеют ограниченный доступ к образованию. |
| The Hindu philosophy behind this is the premise that before existence and beyond existence is only One reality, Brahman, and the first manifestation of Brahman expressed as Om. | Индуизм говорит, что до существования и вне существования есть только одна реальность, Брахма. |
| These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. | Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь. |
| 2.1 The authors have adopted the Hindu religion and state that they want to study for Hindu priests ('pandits') in India. | 2.1 Авторы сообщения приняли индуизм и заявляют, что хотят учиться в Индии и стать индуистскими священниками ("пандитами"). |
| But you're a Hindu first? | Но вы, прежде всего, индуист. |
| No turban = Hindu. | Убери тюрбан, то индуист. |
| Remove the turban - Hindu. | Убери тюрбан, то индуист. |
| As an alternative to the secular concept of "Hindu" and its social implications, Bhaktisiddhanta suggested an ethic of "unconditional reverence for all entities by the realization and exclusive practice of the whole-time service of the Absolute". | В качестве альтернативы секулярному понятию «индуист» с его социальными подтекстами, Бхактисиддханта предложил этическую идею «безусловного почтительного отношения ко всем существам», которое индивид мог воспитать в себе через осознание Абсолюта и практику постоянного служения Ему. |
| You'll wind up a Hindu. | Вы что, индуист? |
| Members of Vishwa Hindu Parishad had demolished the Babri Mosque in 1992. | В 1992 году члены организации «Вишва хинду паришад» разрушили мечеть Бабри. |
| This Committee has just closed consideration without prejudice of the application of an Indian NGO, Vishwa Hindu Parishad. | «Комитет только что завершил объективное рассмотрение заявления индийской неправительственной организации «Вишва хинду паришад». |
| 7 Reported in Hindu Daily, 20 February 1998. | 7 См. номер "Хинду дейли" от 20 февраля 1998 года. |
| It was reported that, in retaliation, armed Hindu activists descended on the village and the ensuing clashes led to one death and several injuries. | Сообщалось о том, что в ответ на это на деревню напали вооруженные активисты хинду, и в результате последовавших столкновений один человек погиб и несколько получили ранения. |
| The representative of Vishva Hindu Parishad denied any relationship with the radical organizations in question and with adherence to the concept of forced "cultural Hinduism". | Представитель организации «Вишва хинду паришад» отверг какую-либо связь с радикальными организациями, о которых идет речь, и тот факт, что она придерживается концепции насильственного «культурного индуизма». |
| When the investigation is completed Hindu women will be empowered. | Следует ожидать, что после завершения исследования индуистские женщины будут наделены соответствующими правами. |
| Hindu ascetics or yogis often use it for storing drinking water. | Индуистские аскеты и йоги часто используют камандалу для хранения питьевой воды. |
| Kedarnath Datta belonged to the kayastha community of Bengali intellectual gentry that lived during the Bengal Renaissance and attempted to rationalise their traditional Hindu beliefs and customs. | Кедарнатх принадлежал к числу так называемых бхадралок - бенгальской интеллектуальной элиты эпохи Бенгальского Возрождения, которая стремилась рационализировать традиционные индуистские верования и обычаи. |
| It argued that these organisations were using the same tactics as Hindu fundamentalist organisations in India, thereby undermining the nation's constitutional right to freedom of thought and expression. | В своей петиции учёные заявили, что ИФВ использует в своей деятельности те же самые тактики, что и радикальные индуистские националистические организации в Индии, тем самым посягая на конституционные права на свободу мысли и выражения. |
| Senior Hindu religious leaders agreed to join the national effort to reverse the spread of HIV at the first meeting entitled "Faith in Action: A Hindu leaders caucus on HIV/AIDS". | На первом заседании, озаглавленном «Религия в действии: совет индуистских лидеров по вопросам ВИЧ/СПИДа», индуистские лидеры высокого уровня договорились об участии в национальных усилиях по борьбе с распространением ВИЧ. |
| Nepal has predominantly Hindu population and a caste system similar to that of India. | В Непале проживают преимущественно индуисты и существует кастовая система, схожая с индийской. |
| The rationale behind the constitutional provisions reflects the reality that in all censuses since 1951, the Hindu population of Nepal has consistently been measured as constituting more than 86 per cent of the total. | Логика конституционных положений отражает реальную ситуацию: по данным всех переписей населения с 1951 года, индуисты неизменно составляют более 86% от общей численности населения Непала. |
| Yesterday I handed in a report to Alan noting that 80% of India is Hindu and that reincarnation was no longer on the table. | Вчера я передала Алану отчет, где упомянула, что 80% населения Индии - индуисты, но реинкарнация для них уже не имеет никакого значения. |
| Sri Lankan Tamil Hindus have built a number of prominent Hindu temples across North America and Europe, notably in Canada, France, Germany, Denmark, and the UK. | Индуисты, представители диаспоры ланкийских тамилов, создали ряд известных индуистских храмов по всей Северной Америке и Европе, в частности в Канаде, Франции, Германии, Дании и Великобритании. |
| One of those Hindu "Om" Dealios. | Что-то типа знака Ом, как индуисты рисуют. |
| The authors claim that the refusal of the Dutch authorities to have their current surnames changed prevents them from furthering their studies for the Hindu priesthood and therefore violates article 18 of the Covenant. | З. Авторы сообщения утверждают, что отказ властей Нидерландов в просьбе изменить их фамилии не позволяет им продолжить учиться, чтобы стать индуистскими священниками, и поэтому представляет собой нарушение статьи 18 Пакта. |
| Strongly condemns the destruction of the historic Babri Mosque in Ayodya, India, by Hindu extremists and hold them responsible for this outrageous act of destruction and sabotage. | решительно осуждает разрушение индуистскими экстремистами исторической мечети Бабри в Айодхье, Индия, и возлагает на них ответственность за этот чудовищный акт вандализма и разбоя; |
| The Evening Standard accused the then secretary general, Ramesh Kallidai, of maintaining a close association with Hindu nationalists in India and of defending them in the British Parliament. | В 2007 году газета Evening Standard обвинила Рамеша Каллидая в поддержании тесных связей с индуистскими националистами в Индии и в защите их интересов в Британском парламенте. |
| For decades, India suffered from what some called the "Hindu rate of economic growth" of a little over 1% per year. After independence in 1947, India followed an inward-looking policy that focused on heavy industry. | На протяжении десятилетий Индия страдала от того, что некоторые называют «индуистскими темпами экономического роста», немного более 1% в год. |
| They claimed that for individuals wishing to study and practice the Hindu religion and to become Hindu priests, it is mandatory to adopt Hindu names. | Они заявили, что для лиц, желающих изучать и практиковать индуизм и стать индуистскими священниками, принятие индийских имен обязательно. |
| Nardjanpal fled helpless to Ajmer, and the Hindu principality of Lahore was extinguished forever. | Бессильный Нарджанпал бежал в Аджмер, и индуистское княжество Лахор было уничтожено навсегда. |
| It was commonly used in India, Pakistan and elsewhere, for instance with reference to Hindu law. | Он широко применяется в Индии, Пакистане и других странах, например, в контексте ссылок на индуистское право. |
| Beck is the author of Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound (University of South Carolina Press, 1993) where he examines Hindu theology and Indian philosophy in terms of sacred sound. | В монографии «Sonic Theology: Hinduism and Sacred Sound» (1993) Бек исследует индуистское богословие и индийскую философию в контексте священного звука. |
| Building on experience with the Muluki Ain in ending discrimination, article 4 of the Constitution of 1990 describes Nepal as "a multi-ethnic, multilingual, democratic, independent, indivisible, sovereign, Hindu and constitutional monarchical Kingdom". | Исходя из положений Национального кодекса о запрещении дискриминации, статья 4 Конституции 1990 года определяет Непал как "многоэтническое, многоязыковое, демократическое, независимое, неделимое, суверенное, индуистское и конституционно-монархическое Королевство". |
| The local Hindu population deeply resented the continuous attempts by these persons to preach and convert them to a different faith. | Местное индуистское население отнюдь не приветствует постоянные попытки евангелизации и обращения в иную религию. |
| The Sabha laid emphasis on Hindu solidarity and the need for social reform. | Сабха сделала акцент на индийской солидарности и необходимости социальных реформ. |
| Mangala is the name for Mars in Hindu astrology. | Мангала: Мангала - название Марса в индийской астрологии. |
| He referred to the publications of an Indian NGO, whose application was under consideration, reporting the recent lynching of five low-caste Hindus by Vishwa Hindu Parishad activists. | Навид Хассан сослался на публикации одной индийской неправительственной организации, заявление которой находится на рассмотрении и которая сообщила о недавней казни без суда и следствия активистами «Вишва хинду паришад» пяти индусов, принадлежащих к низшим кастам. |
| The devas are an integral part of Hindu culture and are depicted in art, architecture and through icons, and stories about them are related in the scriptures, particularly in Indian epic poetry and the Puranas. | Дэвы являются неотъемлемой частью индуистской культуры - их изображают в искусстве, архитектуре, иконографии, они описываются в индийской эпической поэзии и Пуранах. |
| Hindu literary traditions dominate a large part of Indian culture. | Индуистская литература составляет важную часть индийской культуры. |
| It's a race of ancient hindu creatures. | Это существа из древних индийских поверий. |
| Hindu women's formal entitlements are negligible; they inherit 1/8 of their husband's land if there are no living sons or grandsons. | Формальные права индийских женщин весьма незначительны; они наследуют 1/8 земли своего мужа при отсутствии живых сыновей или внуков. |
| Likewise, the Indian community is also influenced by the Hindu religion and Indian customs. | Подобным же образом индийцы также находятся под влиянием индуизма и индийских обычаев. |
| In Bengal (and post-independence West Bengal and Tripura) and Assam, Dāyabhāga was the principal guide for laws on inheritance till the enactment of the Hindu Succession Act, 1956. | В Бенгалии и Ассаме, вплоть до принятия соответствующих индийских законов в 1956 году, «Даябхага» была основным руководством, регулирующим законы наследства. |
| The Nair/ˈnaɪər/, also known as Nayar, are a group of Indian Hindu castes, described by anthropologist Kathleen Gough as "not a unitary group but a named category of castes". | Наиры - альянс индийских каст, описанный антропологом Кэтлин Гоф как «не единая группа, но скорее, так называемая категория каст». |
| The Hindu Mahasabha stridently opposes Westernisation, which it regards as a decadent influence on Indian youth and culture. | Хинди Махасабха выступает против вестернизации, поскольку считает, что она негативно влияет на индийскую молодёжь и культуру. |
| I may have one Hindu 78... in my collection from the Twenties... but it's not really for sale. | У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи. |
| The national radio and television station play a major role in promoting racial harmony and transmit programmes, in addition to English and French, in languages spoken by the various communities, namely, Hindu, Urdu, Mandarin, Tamil, Telegu, Marathi and Creole. | Национальная радио- и телевизионная станция играет важную роль в поддержании расовой гармонии и, помимо программ на английском и французском языках, ведет трансляции на языках различных общин, а именно: хинди, урду, китайском, тамильском, телегу, маратхи и креольском. |
| A Hindu from Sri Lanka. | Хинди из Шри Ланки. |
| As reported in The Hindu, "He didn't just translate the original films into Hindi but transposed them into a new North setting, culture, context and language." | При этом он не только перевел оригинальные фильмы на хинди, но и привнес в них новую обстановку, культуру, контекст и язык севера. |
| Calm as Hindu cows. | Спокойные, как индийские коровы. |
| In this case, the HRC took the view that the refusal of the authors' request to change their surnames into Hindu names violated their right to privacy as it is enshrined in article 17 of ICCPR. | В данном случае Комитет по правам человека (КПЧ) пришел к мнению, что отказ в просьбе авторов изменить их фамилии на индийские нарушает их право на частную жизнь, закрепленное в статье 17 МПГПП. |
| It found that 7.7 percent of the cohort of older women (and the majority were Hindu) compared to 46 percent of younger women had to pay dowry at their weddings. | Согласно его результатам, 7,7 процента когорты пожилых женщин (большинство из них составляли индийские женщины) и 46 процентов более молодых женщин были вынуждены заплатить приданое при вступлении в брак. |
| Following a judgement of the Andhra Pradesh High Court in 2001 which favoured astrology, some Indian universities now offer advanced degrees in Hindu astrology, despite protest from the scientific community. | После спорного решения Высшего Суда штата Андхра-Прадеш (2001) некоторые индийские университеты стали предлагать учёную степень по ведической астрологии, однако введение курса джьотиши в университетах вызвало резкую реакцию научного сообщества Индии, выразившего протест против попыток придания научного статуса псевдонауке. |
| The complainants in that case, Mr. Coeriel and Mr. Aurik, wished to change their family name to Hindu names after having adopted the Hindu religion. | Потерпевшие в этом деле, г-н Кориел и г-н Орик, пожелали изменить свои фамилии на индийские имена после принятия индуизма. |
| Sri Mariamman Temple is managed by the Hindu Endowments Board, a statutory board under the Ministry of Community Development, Youth and Sports. | Шри Мариамман находится в ведомости «Hindu Endowments Board», государственного комитета при министерстве общественного развития, молодежи и спорта Сингапура. |
| The film was generally praised by critics, with Chitra Mahesh of The Hindu saying, Bobby Deol spends the entire first half looking moony eyed and spaced out, but overcomes the stupor towards the end where he actually gives a good performance. | Картина в целом получила высокую оценку критиков, Читра Махеш из The Hindu сказала: «Бобби Деол проводит всю первую половину, выглядя ослепленным и одурманенным, но преодолевает оцепенение к концу, где он действительно выдает хорошее представление». |
| An article, published in The Hindu, states:) An inscription, dating back to 890 AD, shows Bangalore is over 1,000 years old. | Крупнейшая в регионе газета The Hindu комментирует эту находку следующим образом: Надпись, относящая нас к 890 году, доказывает, что возраст Бенгалуру составляет более 1000 лет. |
| The Hindu Forum of Britain (HFB) is an organization that represents over 300 Hindu groups throughout the United Kingdom. | Индуистский форум Великобритании (англ. Hindu Forum of Britain (HFB)) - одна из крупнейших головных организаций британских индуистов, представляющая интересы более 420 индуистских групп и объединений Великобритании. |
| This collection of four small shrines in the Alchi village has been described by The Hindu: ... as a jewel of colours and forms that is so utterly beautiful that the normal state of breathlessness in this high altitude becomes a deep gasp. | Газета The Hindu так описывает эти четыре храма: ... цветом и формой, как жемчужина, так чрезвычайно прекрасны, что знакомое чувство одышки на этой высоте становится глубоким вздохом. |