L-I understand, Y-Your Highness. |
Я-Я понимаю, В-Ваше Высочество. |
You're very funny, Highness. |
Не смеши меня, Высочество. |
That was a warning, Highness. |
Это было предупреждение, Высочество. |
Life is pain, Highness. |
Жизнь - это страдание, Высочество. |
Welcome, your Imperial Highness! |
Милости просим, ваше императорское высочество. |
From Vyoshenskaya, your Imperial Highness. |
Вёшенской, ваше императорское высочество. |
How can I be of service, highness? |
Чем я могу помочь, ваше высочество? |
Far beyond, Highness, therefore... |
И даже больше, Ваше Высочество, поэтому... |
That is an hour for me, Highness. |
Для меня это честь, Ваше Высочество. |
I've already said that a close offer might be considered, Highness. |
Я уже сказал, что могу рассмотреть встречное предложение, Ваше Высочество. |
Highness, I'm only the agent. |
Ваше Высочество, я всего лишь посредник. |
But, Highness, a grade three planet. |
Но, Ваше Высочество, это планета класса три. |
In your case, Highness, I'm sure one million would be acceptable. |
В вашем случае, Ваше Высочество, уверен, что миллиона будет достаточно. |
This is not part of this world, Highness. |
Оно не из этого мира, Ваше Высочество. |
But, Highness, that piece of jethrik... |
Но, Ваше Высочество, этот кусок джефрика... |
Our men have covered all the exits, Highness. |
Наши люди перекрыли все выходы, Ваше Высочество. |
It's grossly discourteous, Highness. |
Это попросту грубо, Ваше Высочество. |
It'd teach them the value of good manners, Highness. |
Надо бы преподнести им урок хороших манер, ваше Высочество. |
Not accomplices, Highness, you mean the security agents. |
Они не сообщники, Ваше Высочество, они агенты службы безопасности. |
I am at your service, Highness. |
Прибыл к вашим услугам, ваше высочество. |
It is your voice we need, Highness. |
Это ваш голос нам нужен, Ваше Высочество. |
Highness, if we could just conclude the matter at hand... |
Ваше Высочество, нельзя ли завершить все немедленно... |
Imperial Highness, I beg to reply, no. |
Ваше высочество, осмелюсь доложить, не согласен. |
Highness, when your father releases me, I intend to return home. |
Ваше Высочество, когда ваш отец отпустит меня, я вернусь домой. |
Your loyal subjects bid you welcome, Highness. |
Ваши верные подданные приветствуют вас, Ваше Высочество. |