Watching her strut around like it's hers. |
Смотрит на всех с важным видом, будто это принадлежит ей. |
About what would happen if she took what wasn't hers. |
О том что может случится, если она возьмет то, что не принадлежит ей. |
I have never disguised the fact that my heart is hers. |
Я никогда не скрывала, что моё сердце принадлежит ей. |
If I have a girl, I'll tell her the world is hers. |
Если у меня будет девочка, то я расскажу, что мир принадлежит ей. |
You're asking Julie to give up what's legally hers for what? |
Ты просишь Джули отказаться от того, что по закону принадлежит ей, ради чего? |
No, I couldn't take that, its hers. |
Нет, я не могу это взять, это принадлежит ей. |
Let's assume that this girl is Cats or whatever, and that this mobile is hers. |
Давайте предположим, что эта девушка Кэтс, или как там ее, и что этот мобильный принадлежит ей. |
How do we know it's even hers? |
С чего мы взяли, что она принадлежит ей? |
Carter urges Tree to consider the consequences of living a life that is not truly hers, and states that her experience with grief helped shape the person she is now. |
Картер призывает Триш задуматься о последствиях жизни, которая на самом деле не принадлежит ей, и заявляет, что её опыт с горем потери помог сформировать человека, которым она является сейчас. |
Now that she's a widow instead of a soon-to-be divorcée, you will find her at Chris' house, which is now legally hers. |
конечо же, я знаю теперь, когда она вдова, вы найдёте её в доме Криса, который теперь по закону принадлежит ей |
My soul is hers again. |
моя душа вновь принадлежит ей. |
He's hers now. |
Теперь он принадлежит ей. |
This whole place is hers? |
И это всё принадлежит ей? |
They said that this was hers. |
что оно принадлежит ей. |
This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. |
Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
Dahlia will come, and she will take what's hers. |
Далия придет, и заберет то, что принадлежит ей. |
She is not asking for anything that is not rightfully hers. |
Она не просит ничего, что не принадлежит ей по справедливости. |
After the conviction, I set up the account so his daughter could get what was rightfully hers. |
После приговора, я открыл счет, чтобы его дочь могла получить то, что по праву принадлежит ей. |
Maybe this broken tooth isn't feline; maybe it's hers. |
Возможно, обломок зуба принадлежит ей, а не пуме. |
The bedroom that you put me in... was it hers? |
Спальня, в которую ты меня уложил, принадлежит ей? |
But the restaurant was hers, so why would she do it? |
Но ресторан принадлежит ей, так зачем ей это делать? |
The throne is hers by right. |
Трон принадлежит ей по праву. |