| I'm just not sure which one is hers. | Я только не уверена, который ее. |
| And I presume you want to hear hers. | И я полагаю ты хочешь услышать ее. |
| I think he was always hers. | Мне кажется, он всегда был ее. |
| I came close a few times, but my luck was as bad as hers. | Несколько раз я был очень близок к ней, но удача подводила меня, так же как и ее. |
| Or do you just carry it with you, your burden and hers? | Или вы просто несете это в себе, ваше бремя и ее? |
| Even when they do have legs like hers. | Даже когда у них ноги, как у нее. |
| The big picture, that's hers. | Общая картина у нее. |
| Hers is raw liver paste. | У нее - паштет из сырой печенки. |
| Hers was a power I barely understood, but now that my own strength has been augmented by the Ancestors, I can try to channel her. | У нее была сила, которую я едва понимаю, но теперь, когда моя сила дополнилась силами Предков, я могу попытаться использовать ее как канал. |
| She doesn't have any close friends that are just hers. | А у нее нет близких друзей - только ее друзей |
| Well, my mind is bonded to hers. | Мой разум связан с ней. |
| Now, if we find a suspect in that time, the collar is hers. | И, если мы найдем подозреваемого, арест будет за ней. |
| I just wanted to be with her for hers. | Я просто побуду здесь с ней для неё. |
| If they knew which car was hers, they could've just followed her home. | Если кто-то знал, какая у нее машина, могли просто проследить за ней до дома. |
| Or rather, independently of her story, which I've learned only gradually, I find myself taking paths very similar to hers. | Или скорее, независимо от её истории, которую я узнавала постепенно, я иду поразительно схожими с ней путями. |
| Leslie's kept hers for six years. | Лесли сохраняет свой уже шесть лет. |
| My phone got wet and she left hers at her house. | Мой телефон промок, а она оставила свой дома. |
| I will assume this is the b-i-t-c-h that took my phone and replaced it with hers. | Я предполагаю, что это с-у-ч-к-а, которая забрала мой телефон, и подменила на свой. |
| I guess because it said, "I love you so" - she thought they were hers. | Всё потому что я положила карточку в свой кошелёк там было написано "я так тебя люблю..." |
| Well, I could sit here and worry and ruin my day, or I could go with Haley and ruin hers. | Ну, я могу сидеть здесь и расстраиваться, и разрушать свой день или я могу пойти с Хейли и разрушать ее день. |
| Well, let's see if Christa found hers. | Что ж, посмотрим, нашла ли Криста свою. |
| And you had another one right after Petra picked hers. | И еще раз, когда Петра взяла свою. |
| No, he traded his life for hers! | Нет, он обменял свою жизнь на ее! |
| Hers will go to her little brother. | Она уступает свою братику. |
| She's been known to take down hers and my bouche if I'm not quick enough. | Она обычно сжирает и свою, и мою порцию, если я недостаточно быстр. |
| She probably wore it to draw attention to hers. | Нет, в смысле, она скорее всего его носила чтобы привлечь внимание к своей... |
| Got her to take a life so she would owe you hers? | Заставили её забрать жизнь, чтобы она была обязана вам своей? |
| My wife, she drew eyes on hers. | Моя на своей рисовала глазки. |
| Well, you weren't in your dorm room, and your pouty little goth friend wasn't in hers. | Ты не был в своей комнате, а твоей маленькой подружки-гота не было в ее комнате. |
| The child bore the father's surname unless both parents had agreed that he/she would receive the mother's name, and the mother had retained her maiden name or added her husband's name to hers. | Ребенку присваивалась фамилия отца, если только оба родителя не решали, что ребенок будет носить фамилию матери, которая сохранила свою девичью фамилию или добавила фамилию своего супруга к своей девичьей фамилии. |
| I have never disguised the fact that my heart is hers. | Я никогда не скрывала, что моё сердце принадлежит ей. |
| If I have a girl, I'll tell her the world is hers. | Если у меня будет девочка, то я расскажу, что мир принадлежит ей. |
| No, I couldn't take that, its hers. | Нет, я не могу это взять, это принадлежит ей. |
| This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. | Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
| Dahlia will come, and she will take what's hers. | Далия придет, и заберет то, что принадлежит ей. |