And I will not put my feelings before hers. | И я не поставлю свои чувства выше ее. |
Your life ended the moment you took hers. | Твоя жизнь закончилась тогда, когда ты забрал ее. |
It becomes his problem, not hers. | Это станет его проблемой, а не ее. |
Is this car yours or hers? | Это ваша машина или ее? |
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing. | Ее великолепные романы преисполнены мастерской силы, однако изображаемая в них идиллическая картина скрывает один весьма важный факт. |
I'm sure hers is soft, too. | Я уверена, у нее тоже очень нежная кожа. |
You used to do all those little exercises like this to try to get yours to grow like hers. | Ты делала всякие упражнения, чтобы у тебя выросло как у нее. |
She described how she and her husband were able to turn their son around at a single moment in his life when he was in danger of being pulled into fanaticism at university and, she added, there were many stories like hers. | Она рассказала, как им с мужем удалось изменить взгляды сына в какой-то момент его жизни, когда он находился в опасности быть втянутым в фанатизм в университете, и, добавила она, существует много таких историй, как у нее. |
I'm spending a few nights at hers. | И я поживу у нее несколько дней. |
Okay, she has a key necklace, everyone, except hers is encrusted in diamonds, and mine just features diamonds. | Народ, у нее ключик на цепочке, только ее инкрустирован бриллиантами, а в моем их всего пара штук. |
You killed Sister Brenna by rubbing creeping elder on hers. | Ты убила Сестру Бренну трением ползущей старости в ней. |
A week in a room right next door to hers. | Неделю в комнате по соседству с ней. |
And he figured he would suffer a better fate At my hand than hers? | И он пришел к выводу, что лучше испытывать судьбу имея дело со мной, чем с ней? |
I would hate your wife to learn how little concern you have for hers. | Не хотела бы я, чтобы ваша жена узнала, как мало интереса вы к ней испытываете. |
That was because the high official that was in charge of Tadjibayeva's detention as well as mockery at her, told her to keep silence, otherwise he threatened to make her daughter experience the same adventure as hers. | Дело в том, что высокопоставленный чиновник, руководивший её задержанием и глумлением над ней, потребовал от неё хранить молчание, в противном случае пригрозил повторением подобных же приключений с её дочерью. |
Leslie's kept hers for six years. | Лесли сохраняет свой уже шесть лет. |
Greer told me that you lost your phone and that she left hers in the room. | Грир сказала мне, что вы потеряли свой телефон, а она оставила свой в номере. |
Cailin puts goopy syrup in hers. | Кейлин добавляет тростниковый сироп в свой кофе. |
Your father left his cell phone at home, and Gloria turned hers off when she got to your place. | Твой отец оставил мобильник дома, а Глория выключила свой, когда пришла к тебе. |
I forwarded my phone to hers. | Я передала ей свой телефон. |
She kept hers all these years. | Она хранила свою все эти годы. |
And you had another one right after Petra picked hers. | И еще раз, когда Петра взяла свою. |
Rianne will now recite hers. | Сейчас Риэнн скажет свою. |
She kept her name, husband took hers. | Она сохранила свою фамилию, а муж ее взял. |
She was never in her own clothes, they'd say hers were in the wash or lost... | Она никогда не носила свою личную одежду, они говорили, что она была в стирке или утеряна... |
Got her to take a life so she would owe you hers? | Заставили её забрать жизнь, чтобы она была обязана вам своей? |
I wanted to make a toast to my amazing friend Brooke for throwing this party and for... saving my son's life, because if she hadn't risked hers to save Jamie, I would not be standing here, with all of you, happy. | Я хочу произнести тост за мою потрясающую подругу Брук за организацию этой вечеринки и за... спасение жизни моего сына, потому что если бы она не рискнула своей жизнью ради того что бы спасти Джэйми, я бы не стояла здесь, со всеми вами, счастливая. |
She isn't alone in her fight; three other lawsuits are under way in addition to hers. | Она не одинока в своей борьбе; в дополнение к ее иску готовятся три других. |
However, more recently, some use both surnames by adding his to hers. | В то же время в последнее время некоторые женщины стали брать двойную фамилию, добавляя к своей фамилии фамилию мужа. |
9.3 Any children born to any Tuvaluan be that a Tuvaluan man or woman is equally entitled to choose whichever of the parent's country of citizenship as his or hers. | 9.3 Все дети, родившиеся от любого гражданина Тувалу, будь то мужчины или женщины, имеют одинаковое право выбирать в качестве своей страны гражданства страну гражданства любого из родителей. |
You're asking Julie to give up what's legally hers for what? | Ты просишь Джули отказаться от того, что по закону принадлежит ей, ради чего? |
No, I couldn't take that, its hers. | Нет, я не могу это взять, это принадлежит ей. |
This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers. | Это дело женщины, которая хочет вернуть то, что по праву принадлежит ей. |
But the restaurant was hers, so why would she do it? | Но ресторан принадлежит ей, так зачем ей это делать? |
The throne is hers by right. | Трон принадлежит ей по праву. |