| Simmons got choked up when I asked for hers. | Симмонс поперхнулась, когда я попросила ее. |
| Wanted me to change my last name to hers. | Хотела, чтобы я взял ее фамилию. |
| We fear her because of what our father did to hers. | Мы боимся ее, из-за того, что наш отец сделал с ней. |
| Now, you may have seen his side, but I saw hers, and she... | Ты знаешь, что было с его стороны, я - с ее. |
| Asked about the signature on the interrogation report, the lawyer declared that it was similar to hers, but maintained that Mr. Gunan had never testified about Chechnya in her presence. | Отвечая на вопрос о ее подписи под протоколом допроса, адвокат заявила, что она похожа на ее подпись, и подтвердила, что г-н Гунан никогда не давал показаний о Чечне в ее присутствии. |
| Your voice is the same as hers. | Твой голос такой же как у нее. |
| Sometimes I'll be sitting, and I'll look down, and they're crossed just like hers. | Иногда сижу где-нибудь, вдруг посмотрю вниз, а мои ноги скрещены точь-в-точь, как у нее. |
| The big picture, that's hers. | Общая картина у нее. |
| She doesn't have any close friends that are just hers. | А у нее нет близких друзей - только ее друзей |
| [Elevator dings] What's hers? | А у нее какая? |
| I've been to hers twice a day all week. | Я заходил к ней дважды в день всю неделю. |
| I know that my destiny is joined with hers. | Я знаю, что наши с ней судьбы связаны. |
| She also claims that all divorced women in situations similar to hers are victims of systematic discrimination, disadvantage and humiliation. | Она также полагает, что все разведенные женщины, оказавшиеся в аналогичной с ней ситуации, систематически подвергаются дискриминации, пребывают в невыгодном положении и испытывают унижения. |
| Technically, no, but she's associated with you now, and you, which means when your names turn to dirt, which they will, so will hers. | Технически нет, но теперь она связана с тобой и с тобой, а значит, когда вас обольют грязью, а это случится, то же будет и с ней. |
| And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
| My wife has always understood my duty's to Florence, as hers is to our children. | Моя жена всегда понимала мой долг перед Флоренцией, как и свой - к нашим детям. |
| Gemma's always been stronger than me, I loved her for as I lost my way, she found hers. | Джемма всегда была сильнее меня я любил её за это, но когда я потерял свой путь, она нашла свой. |
| Cailin puts goopy syrup in hers. | Кейлин добавляет тростниковый сироп в свой кофе. |
| Your father left his cell phone at home, and Gloria turned hers off when she got to your place. | Твой отец оставил мобильник дома, а Глория выключила свой, когда пришла к тебе. |
| Tina can throw hers away. | Тина может снять свой браслет. |
| Isabel bought hers in Tampa, and I bought mine in DC. | Изабель купила свою в Тампе, а я свою - в Вашингтоне. |
| And Alicia Florrick has kept hers? | А Алисия Флоррик сохранила свою? |
| She was never in her own clothes, they'd say hers were in the wash or lost... | Она никогда не носила свою личную одежду, они говорили, что она была в стирке или утеряна... |
| Like, the other night, we went out to eat at a restaurant, I was wearing my "I'm hers" T-shirt, she wasn't wearing her "I'm his." | Вот, на днях мы пошли в ресторан, на мне была футболка с надписью "Я весь её", а она не надела свою "Я вся его". |
| She's been known to take down hers and my bouche if I'm not quick enough. | Она обычно сжирает и свою, и мою порцию, если я недостаточно быстр. |
| If you want to become hers... | Если хочешь сделать А Ён своей: |
| Well, you weren't in your dorm room, and your pouty little goth friend wasn't in hers. | Ты не был в своей комнате, а твоей маленькой подружки-гота не было в ее комнате. |
| However, more recently, some use both surnames by adding his to hers. | В то же время в последнее время некоторые женщины стали брать двойную фамилию, добавляя к своей фамилии фамилию мужа. |
| The plaintiff owes her life to Mr. Rice, an off-duty fireman who risked his own life saving hers. | Истец обязан жизнью мистеру Райсу в нерабочее время, рисковавшему своей жизнью, спасая ее. |
| Because of the ties of friendship that bind my country and hers, I would like to assure her that, for my part, I will do ny best to ensure that the excellent relations between our two delegations develop in the months and years to come. | Наши две страны связаны узами дружбы, поэтому я хотел бы заверить ее, что я, со своей стороны, сделаю все возможное для налаживания отличных отношений между нашими двумя делегациями в предстоящие месяцы и годы. |
| About what would happen if she took what wasn't hers. | О том что может случится, если она возьмет то, что не принадлежит ей. |
| How do we know it's even hers? | С чего мы взяли, что она принадлежит ей? |
| She is not asking for anything that is not rightfully hers. | Она не просит ничего, что не принадлежит ей по справедливости. |
| The bedroom that you put me in... was it hers? | Спальня, в которую ты меня уложил, принадлежит ей? |
| But the restaurant was hers, so why would she do it? | Но ресторан принадлежит ей, так зачем ей это делать? |