| You almost gave your life to save hers. | Вы чуть не отдали свою жизнь за спасение ее. |
| I can't trade someone else's life for hers. | Я не могу спасти ее ценой жизни другого человека. |
| Not hers, but his. | Не ее, но его. |
| My family tolerates hers. | Моя семья принимает ее. |
| Asked about the signature on the interrogation report, the lawyer declared that it was similar to hers, but maintained that Mr. Gunan had never testified about Chechnya in her presence. | Отвечая на вопрос о ее подписи под протоколом допроса, адвокат заявила, что она похожа на ее подпись, и подтвердила, что г-н Гунан никогда не давал показаний о Чечне в ее присутствии. |
| Your voice's the same as hers. | Твой голос такой же как у нее. |
| Before they were on my desk, she used to keep them on hers. | Прежде, чем они появились на моем столе, они стояли на столе у нее. |
| We spend a lot of time at my place, never at hers. | Мы много времени проводим у меня, никогда у нее. |
| I'm spending a few nights at hers. | И я поживу у нее несколько дней. |
| And you took hers. | А ты отняла жизнь у нее. |
| She also claims that all divorced women in situations similar to hers are victims of systematic discrimination, disadvantage and humiliation. | Она также полагает, что все разведенные женщины, оказавшиеся в аналогичной с ней ситуации, систематически подвергаются дискриминации, пребывают в невыгодном положении и испытывают унижения. |
| Did he ever mention hers? | Упоминал ли он о ней? |
| Now, if we find a suspect in that time, the collar is hers. | И, если мы найдем подозреваемого, арест будет за ней. |
| And now everything going through his mind was also going right into hers. | И всё, что было у него в голове, сразу попадало к ней. |
| As mine on hers, so hers is set on mine. | Мы с ней друг другу отдались всецело. |
| I won't until she puts me back on hers. | Не уберу, пока она не вернет меня в свой. |
| Greer told me that you lost your phone and that she left hers in the room. | Грир сказала мне, что вы потеряли свой телефон, а она оставила свой в номере. |
| Apparently she must have lost hers, because she called the shop this morning to see if they had another one in stock. | Очевидно, она свой потеряла, потому что она сегодня утром позвонила в магазин, узнать, нет ли у них еще одного в наличии. |
| Well, I could sit here and worry and ruin my day, or I could go with Haley and ruin hers. | Ну, я могу сидеть здесь и расстраиваться, и разрушать свой день или я могу пойти с Хейли и разрушать ее день. |
| She signed my name on hers, and I signed hers on mine. Why? | Она подписала свой бланк моим именем, а я свой - ее. |
| And Sussie never took hers off. | И Сьюзи не снимала свою обувь. |
| Callie might've found hers and I can find mine, even if it's in 60 years. | Келли, возможно, нашла свою, и я могу найти мою, даже если стукнет 60. |
| And is ms. Martinez able to do hers? | И миссис Мартинез в состоянии выполнять свою? |
| When she shakes hands, she won't stick hers out very far. | Когда она пожимает руку, она не протягивает свою слишком далеко. |
| But if he wants to be a really good lover and satisfy his wife he must learn to set his own needs aside and focus on hers. | Но, если он хочет быть действительно хорошим любовником и удовлетворять свою жену, он должен научиться отставить свои нужды в сторону и сфокусироваться на её нуждах. |
| Well, what do you want me to do, Aaron, lose my job so she can keep hers? | Хорошо, Аарон, вы хотите чтобы я потеряла собственную работу только для того, чтобы она могла оставаться на своей? |
| So now, my grandmother, for fear that I'd get into trouble, and seeing she's almost blind and couldn't follow me, sometimes took a pin and attached my skirt to hers! | Так что бабушка, от страха, что я натворю что-нибудь, и потому, что из-за слепоты не могла удержать меня, иногда брала булавку и прикалывала мою юбку к своей! |
| And you know how hard your mom has been working on hers. | И ты знаешь, с каким усердием твоя мама работает над своей книгой. |
| Would she have you risk your life for hers? | Ты готова рискнуть своей жизнью ради неё? |
| She isn't alone in her fight; three other lawsuits are under way in addition to hers. | Она не одинока в своей борьбе; в дополнение к ее иску готовятся три других. |
| About what would happen if she took what wasn't hers. | О том что может случится, если она возьмет то, что не принадлежит ей. |
| How do we know it's even hers? | С чего мы взяли, что она принадлежит ей? |
| My soul is hers again. | моя душа вновь принадлежит ей. |
| They said that this was hers. | что оно принадлежит ей. |
| She is not asking for anything that is not rightfully hers. | Она не просит ничего, что не принадлежит ей по справедливости. |