| If you are hers, you are hers alone. | Если вы ее, вы принадлежите только ей. |
| Even if I did go to court, it would be my word against hers. | Даже если я обращусь в суд, это ее слово против моего. |
| If I have to eliminate a class, it'll be hers. | При первом же сокращении я ее уволю. |
| It's definitely not hers. | Она определенно не ее. |
| But mine, you'll see later, they'll be pretty as any, while hers will have already begun to sag. | Но через время мои будут красивые, как у всех, а ее тогда уже начнут провисать. |
| And there are a thousand other stories just like hers. | И есть тысячи подобных историй как у нее. |
| Apparently she thinks that Madison wants everything that's hers. | Очевидно она думает, что Мэдисон хочет все, что у нее есть. |
| We spend a lot of time at my place, never at hers. | Мы много времени проводим у меня, никогда у нее. |
| You have your spells, she has hers. | У тебя свои заклинания, а у нее - свои. |
| You have your spells, she has hers. Ha! | У тебя свои заклинания, а у нее - свои. |
| If she still has hers, she might take the call. | Если ее трубка еще при ней, она может ответить на звонок. |
| Did he ever mention hers? | Упоминал ли он о ней? |
| Well, my mind is bonded to hers. | Мой разум связан с ней. |
| And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
| And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. | И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона. |
| Mary found hers, so she's back where she belongs and I have no doubt that she'll wake up again soon. | Мэри нашла свой, так что она вернулась туда, где ей место, и я не сомневаюсь, что вскоре она очнётся снова. |
| Kelsey gave me hers. | Келси отдала мне свой. |
| I will assume this is the b-i-t-c-h that took my phone and replaced it with hers. | Я предполагаю, что это с-у-ч-к-а, которая забрала мой телефон, и подменила на свой. |
| I guess because it said, "I love you so" - she thought they were hers. | Всё потому что я положила карточку в свой кошелёк там было написано "я так тебя люблю..." |
| I didn't mind hers. | Она свой не придерживала. |
| Your wife will go to hers. | А Ваша жена пойдёт в свою. |
| In their mother's words, "if Cassandra's head had been going to be cut off, Jane would have hers cut off too". | По словам их матери, «если бы Кассандре собирались отрубить голову, Джейн подставила бы и свою». |
| You won't only ruin your reputation, you'll destroy hers. | Ты испортишь не только свою репутацию, но и ее тоже. |
| She pulls hers and... | Она достаёт свою и... |
| She's been known to take down hers and my bouche if I'm not quick enough. | Она обычно сжирает и свою, и мою порцию, если я недостаточно быстр. |
| And you know how hard your mom has been working on hers. | И ты знаешь, с каким усердием твоя мама работает над своей книгой. |
| If you want to become hers... | Если хочешь сделать А Ён своей: |
| Would she have you risk your life for hers? | Ты готова рискнуть своей жизнью ради неё? |
| I wanted to make a toast to my amazing friend Brooke for throwing this party and for... saving my son's life, because if she hadn't risked hers to save Jamie, I would not be standing here, with all of you, happy. | Я хочу произнести тост за мою потрясающую подругу Брук за организацию этой вечеринки и за... спасение жизни моего сына, потому что если бы она не рискнула своей жизнью ради того что бы спасти Джэйми, я бы не стояла здесь, со всеми вами, счастливая. |
| Because of the ties of friendship that bind my country and hers, I would like to assure her that, for my part, I will do ny best to ensure that the excellent relations between our two delegations develop in the months and years to come. | Наши две страны связаны узами дружбы, поэтому я хотел бы заверить ее, что я, со своей стороны, сделаю все возможное для налаживания отличных отношений между нашими двумя делегациями в предстоящие месяцы и годы. |
| Watching her strut around like it's hers. | Смотрит на всех с важным видом, будто это принадлежит ей. |
| About what would happen if she took what wasn't hers. | О том что может случится, если она возьмет то, что не принадлежит ей. |
| Now that she's a widow instead of a soon-to-be divorcée, you will find her at Chris' house, which is now legally hers. | конечо же, я знаю теперь, когда она вдова, вы найдёте её в доме Криса, который теперь по закону принадлежит ей |
| This whole place is hers? | И это всё принадлежит ей? |
| Maybe this broken tooth isn't feline; maybe it's hers. | Возможно, обломок зуба принадлежит ей, а не пуме. |