Английский - русский
Перевод слова Hero
Вариант перевода Героиня

Примеры в контексте "Hero - Героиня"

Примеры: Hero - Героиня
Rumor has it you're a local hero. Ходят слухи, что ты местная героиня.
Can I just say you are my new hero? Можно я просто скажу, что теперь Вы для меня - героиня?
Way I see it, you're a hero, young lady. Как по мне, то, вы - героиня, молодая леди.
An American hero, right out of the movies. Американская героиня! Прямо из кино!
Maybe you are a bloody hero, letting O'Neill off the hook that way. Может ты и правда чёртова героиня. Избавила О'Нил от этого ужаса.
You're a hero, and you're in big trouble. Ты героиня и ты в большой беде.
She's the hero of my... my movie. Она героиня моего... моего фильма.
The point is, ma'am, I mean, if there's a hero in this story, - it's you. Я хочу сказать, мэм, что героиня всей этой истории, это вы.
How do you like your war hero now? Ну и как вам ваша героиня?
Could you be my hero and help me? Моя героиня не могла бы мне помочь мне?
You look so great, you're kind of fun; you're like a folk hero of sorts. Вы так хорошо выглядите, вы такая замечательная, прямо как героиня из фольклора.
I realize you're something of a folk hero around here, Maria, Я понимаю, что ты здесь вроде как местная героиня, Мария,...
So you can tell Walter what a hero you are, how you save him from me. Чтобы ты сказала Уолтеру, какая ты героиня, как ты спасла его от меня.
I realize you're something of a folk hero around here, Maria, but it would be a mistake to ignore the work of a promising officer just to further your political career. Я понимаю, что ты здесь вроде как местная героиня, Мария,... но было бы очень опрометчиво игнорировать работу талантливого офицера... во имя сохранения своей политической карьеры.
How could she say she's not a hero? И как это ей пришло в голову, что она не героиня?
National City's own feminist hero in a cape has already prevented five armed robberies, delivered a litter of puppies, and given one very lucky tugboat owner some extra help hauling a tanker. Личная героиня Нэшнл Сити уже предотвратила пять вооружённых ограблений, спасла выводок щенят и помогла одному счастливому владельцу буксира вытянуть танкер.
I'm Liberty Belle, the American hero. I'm a perfect ten, and you're a zero. Я Либерти Белль, героиня Америки я десять - ты ноль, но не надо истерики
Well, if it isn't our exceptional hero. Это же наша выдающаяся героиня.
A hero to troubled people. Героиня для людей с Бедами.
How are you not a hero? Разве Вы не героиня?
You're officially my hero. С этого момента вы моя героиня.
She's the real hero of the story. Она настоящая героиня истории».
You're kind of my hero right now. Ты прямо моя героиня сейчас.
The hero has a secret. Героиня пытается раскрыть тайну.
No, I'm not a hero. Нет, я не героиня.