Английский - русский
Перевод слова Heist
Вариант перевода Ограбление

Примеры в контексте "Heist - Ограбление"

Все варианты переводов "Heist":
Примеры: Heist - Ограбление
We want to pull off a heist. Мы хотим провернуть ограбление.
What? It's the heist of the century! Это будет ограбление века!
You bungled my heist. Ты мне ограбление сорвал!
They're going to pull off another heist. Они хотят провернуть там ограбление.
They're attributing the whole heist to Reddington. Они вешают ограбление на Реддингтона.
This was a heist. Это было продуманное ограбление.
That was a big heist. Это было сложное ограбление.
The heist had to go down today. Ограбление должно было состояться сегодня.
This isn't a heist, Gus. Это не ограбление, Гас.
The biggest heist in the nation's history. Крупнейшее ограбление в истории страны .
Apparently, they made a Starbucks run while they were planning the heist. Очевидно, они забегали в "Старбакс", пока планировали ограбление.
Ruth Boddicker, a long-time employee of Maricopa National Bank actually predicted this morning's daring bank heist. Рут Бодикер, старейшая сотрудница Национального банка "Марикопа" фактически предсказала дерзкое ограбление этого банка сегодняшним утром.
I couldn't figure out why Marquesa went after a police captain after he pulled off a heist. Я не могу понять, почему Маркеза пошел за капитаном, после того как осуществил ограбление.
Mr. White told me it was, like, the biggest train heist ever, like, potential money-wise. Мистер Уайт сказал, это было, типа, крупнейшее ограбление поезда, типа, в отношении денег.
I think you got to have some big ones to pull off a heist like this in the middle of the day. Думаю, нужно иметь не одну тысячу, чтобы провернуть такое ограбление средь белого дня.
The $2.3 million heist is like a scene out of the movies. Ограбление в 2.3 миллиона выглядит как в кино.
I can't remember if this reminds me of an old heist movie I saw on an old heist I actually participated in. Не помню, то ли это мне напоминает старый фильм про ограбление то ли настоящее ограбление, в котором я когда-то участвовал.
I'm hereto pick up the money from the Landvetter heist, Mum. Я получила бабло за ограбление в Ландфеттере, мама.
And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. Вы были бы среди них, если бы не Ваше успешное ограбление "Велладжио".
Were you in on the Kansas City heist? Ограбление банка в Канзас-сити, твоих рук дело?
So my theory is that whoever pulled off the heist planted the bacteria, right? Кто бы ни затеял ограбление, они выпустили бактерию.
I thought, what better way to cap off your time here than a good old-fashioned heist? Я подумал, что может быть лучше, чем старое, доброе ограбление?
Heist of the American museum of natural history. Ограбление Американского музея естественной истории.
First Essex Bank Heist. Ограбление Первого Банка Эссекс.
Heist engrosses players in the robbery of a bank, where the goal is to retrieve a cash bag from the centre of the level and run with it to the team's vault without being damaged. «Ограбление» отправляет игроков на ограбление банка, где их цель состоит в том, чтобы захватить денежный мешок из центра уровня и вернуться вместе с ним в хранилище команды, не будучи повреждённым.