| I really should be the one to introduce the heist, as the last legitimate champion. | Я единственный, кто должен объявить ограбление, как последний законный чемпион. |
| Which is why he did the last heist in Talladega. | Поэтому он и пошёл на вооруженное ограбление в Талладеге. |
| Look, one day Spiteri walks into my cell with an offer... pull a heist or stay locked up indefinitely. | Слушай, однажды Спитери вошёл в мою камеру с предложением... Провернуть ограбление или остаться в тюрьме навсегда. |
| So this is strictly a cyber bank heist. | То есть, это исключительно ограбление банка. |
| So we have no idea exactly when he pulled this heist. | Поэтому мы даже не догадываемся, когда он провернул это ограбление. |
| You pulled that jewelry heist together. | Вы с ним провернули то ограбление. |
| I don't know, it was hard getting in on the van heist. | Я не знаю, было трудно напроситься в ограбление грузовика. |
| Look, he did the casino heist in Reno. | Смотри, ограбление казино в Рино. |
| So Joshua rose is planning another heist. | Значит, Джошуа Роуз планирует еще одно ограбление. |
| Now listen up, this is my last heist. | Слушайте внимательно, это мое последнее ограбление. |
| Cut out the middleman, went for the heist instead. | Вырезали посредника, пошли на ограбление сами. |
| You want him on the heist? | Вы хотите взять его на ограбление? |
| It may be the biggest bank heist in our history. | озможно, это крупнейшее ограбление банка в нашей истории. |
| Harvey Winters. It's all here, the heist, why he changed his name, an apology... | "Харви Винтерс." Здесь все: ограбление, почему он поменял имя, извинения... |
| You order a bunch of tulips, And you get a full-scale heist to go with it. | Ты заказываешь букет тюльпанов и получаешь ограбление в полный рост в придачу. |
| We got the location on lynch's heist. | Мы знаем, где Линч провернет свое ограбление |
| You said Marcus had a big heist coming up? | Ты сказал, Маркус готовил крупное ограбление? |
| Ookala, Ben Keoki, my dad, they all received the Department Medal of Valor for stopping this bank heist that was going on downtown. | Оокала, Бен Кеоки, мой отец - они все получили медаль за доблесть за то, что остановили ограбление банка в центре города. |
| All right, but if Neal has some scheme or heist planned, | Хорошо, но если Нил планирует какую-то аферу или ограбление |
| This wasn't a bank heist - it never was. | Это было не ограбление банка - это никогда не было. |
| I'm about to pull a major heist! | Я как раз собираюсь провернуть серьезное ограбление! |
| Cross-reference everything we have on Duncan, his crew, the heist, and find the guy behind the gorilla mask. | Перекрёстные ссылки это все что у нас есть на Дункана, его команду, ограбление, и найти парня в маске гориллы. |
| Grandpa, do you remember the Benny Trust heist? | Дедушка, ты помнишь ограбление "Бенни Траста"? |
| The jewelry store heist that flowers went away for? | Помните, Флауэрс сел за ограбление ювелирного магазина? |
| And if we can just get over there, we might be able to stop the heist from happening and find the people responsible - for the whole blackout. | И если мы отправимся туда, возможно, сможем предотвратить ограбление и найти ответственных в этой отключке. |