Английский - русский
Перевод слова Heist
Вариант перевода Кража

Примеры в контексте "Heist - Кража"

Все варианты переводов "Heist":
Примеры: Heist - Кража
A heist where nothing was taken. Кража, в которой ничего не было украдено.
To join the group you need a heist as an offering. Кража - это взнос для вступления в группу.
And without planning, it's almost an impossible heist. И без планирования его кража невозможна.
You know, heist goes wrong, they fight. Знаешь, кража пошла не так, они подрались.
Make it look more like a rival company sabotage than a heist. Пусть лучше это выглядит, как происки конкурентов, чем кража.
This isn't some byzantine stock plot, it's an art heist. Это не какой-то там финансовый заговор, это кража предметов искусства.
But you thought that this heist and helping these people would convince me to change my mind about leaving. Но ты думал, что эта кража и помощь этим людям убедят меня передумать об отъезде.
So, if what Cyd was saying is true - a heist on Mardi Gras, NOPD's stretched to the limit - perfect time to steal something in plain sight. Если сказанное Сидом - правда, кража на Марди Гра, полиция работает на пределе, идеальное время украсть что-нибудь на самом виду.
Looks like a heist occurred at the office Christmas party Похоже, произошла кража на рождественской вечеринке
Did he say "heist"? Он сказал "кража"?
To them it's another heist. Для них это просто кража.
(Groans) It wasn't a heist. Это была не кража.
Is it a museum heist? No. Нет. Квартирная кража.
That's what the heist was about. Вот зачем была эта кража.
It wasn't a heist. Это была не кража.
Look, this is a heist. Слушай, это кража.
It was never just a heist! Это была не просто кража!
This wasn't a jewel heist. Это была не кража драгоценностей.
A couple of high-profile smash-and-grabs in Europe, a ruby heist from the Burj Khalifa in Dubai. Парочка резонансных ограблений в Европе, кража рубина из Бурдж-Халифа в Дубаи.
Because the gem heist was engineered by a pro, not someone looking for career counseling. Потому что кража камней была срежиссирована профессионалом, а не тем, кто ещё не определился с работой.
Thisyear'sthe tie-breaker, a final heist to decide once and for all the true king of the nine-nine. Этот год станет решающим, решающая кража, которая раз и навсегда определит настоящего короля 9-го участка.
There was a friendly and rather convenient diamond heist this morning. Случилась удобная и крайне удачная кража бриллиантов этим утром.
That diamond mart heist in Barcelona... you walked in as rug merchants and walked out with what? Кража на ярмарке алмазов в Барселоне... вы вошли как торговец коврами и ушли с чем?
The Hotel Pierre heist. Кража в отеле "Пирр".
Art heist gone bad? Кража картины пошла под откос?