I like the hat - The hat for the ticket? | Мне нравится эта шляпа - Шляпу за билет? |
Your hat looks like a preacher's hat. | У вас шляпа, как у проповедника. |
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). | У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
This hat is too small for me. | Эта шляпа мне мала. |
It's a nice hat, by the way. | Кстати, красивая шляпа. |
"I want to look like a tiger," hence the hat. | "Я хочу выглядеть как тигрица", отсюда и шапка. |
But this hat comes from somewhere new. | Но эта шапка из совсем иных мест. |
Before you wet yourself, you told us this hat was yours. | Прежде чем отключиться, ты сказал, что это твоя шапка? |
Do you think I'm pulling this hat off? | Думаете мне идет эта шапка? |
"Nice hat, Bob Tahecin." | "А шапка вот, Товак Паша". |
That really was a most charming hat, Miss Winslow. | Это действительно была самая очаровательная шляпка, мисс Уинслоу. |
Tell me the hat looked good. | Скажи мне, что шляпка была неплоха. |
Awhite dress and that beautiful straw hat. | Белое платье и та красивая соломенная шляпка. |
Hat hat and nothing! | Шляпка, шляпка и ничего... |
Notice the matching hat, purse, mirror and cosmetic case, | Заметьте, что шляпка, сумка, зеркало, косметичка - из того же материала. |
Heat makes objects expand, and this is a winter hat. | От тепла предметы расширяются, а это кепка зимняя. |
You... Have a nice hat. | У тебя... красивая кепка. |
And so is your hat! | Как и твоя кепка! |
Dad, my hat! | Пап, моя кепка! |
Would you have a cap or a hat? | У Вас есть какая-нибудь... кепка... или шляпа? |
If you're making a hat for a baby, it is done. | Если это детская шапочка, то все готово. |
I think is the sweetest hat ever. | Мне кажется, эта милейшая шапочка |
I could see that hat on you. | Какая у тебя шапочка. |
Yes, and a blue wool hat. | Да, голубая шерстяная шапочка |
Wh-Where's your little hat? | А где твоя шапочка? |
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his. | Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его. |
and he had the hat, the badge... | у него был значок, фуражка... |
It's a naval officer's hat. | Это фуражка морского офицера. |
Where'd you get the hat? | Откуда у тебя эта фуражка? |
Is that my co-captn's hat? | Это моя фуражка старпома? |
Who is going to wear that hat? | Кто напялит на себя этот колпак? |
if I can actually wear this darn hat, who knows how far I'll get! | уж если я нацепила этот дурацкий колпак, кто знает, как далеко ещё я могу зайти! |
And I'm looking into the camera with an expression as if saying: if I can actually wear this darn hat, who knows how far I'll get! | А я гляжу в камеру с таким выражением, как будто хочу сказать: уж если я нацепила этот дурацкий колпак, кто знает, как далеко ещё я могу зайти! |
You should wear a clown's hat. | Тебе нужно носить колпак шута. |
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... | Клош, шапёрон, кика, шлык, трёуголка, сомбрёро, кашпо, шапокляк, куколь, панама, котёлок, чалма, бёрёт, колпак, тюрбан, трёух, картуз... |
Would the court usher... ask the gentleman to remove his hat? | Судебный распорядитель, попросите его снять головной убор. |
And you need a hat. | И носи головной убор. |
And you have to wear a hat. | И ты должен носить головной убор. |
Put the hat on when in line! | Головной убор одень в строю! |
[Samila]: "Pakol" means "hat." | "Паколь" - это головной убор. |
The only proof I had that these lone wolf attacks were connected was this one man in a lime green hat. | Единственным моим доказательством, что эти нападения одиночек связаны между собой, был человек в зелёной бейсболке. |
Just like the... "2 Cool For School" crew hat that I got. | Прямо как... на бейсболке команды "Слишком крут для школы", которая мне досталась. |
That's him, Hatch! The guy with the gray hat! | Это он, Хэтч, в серой бейсболке. |
There's our guy in the crew hat. | Вот наш парень в бейсболке. |
Now there's no point of sale on the receipt, but the SKU number matched that hat. | Там нет указания места продажи на том чеке, но артикул соответствует той бейсболке. |
You know, in Roman times, this was more than just a hat. | Знаешь, в Риме эта штука была больше, чем просто шлем. |
She wouldn't even walk him around the ring without wearing a hat. | Она не пошла бы с ним даже гулять по кругу, не надев шлем. |
Here's a hat and a hammer to hunt lions with... | А вот тебе шлем для пустыни - А этот молоток... |
A Canadian constable would always wear a hat. | Канадский констебль всегда носит шлем. |
If you can't keep that hat on, I'll put a string under your chin like your grandmother used to wear. | Если шлем не держится на голове, я его веревочками привяжу к подбородку. |
It's in a hat box over in his apartment. | Теперь это лежит в шляпной коробке в квартире. |
In my dressing room, in the hat box. | В гримерной, в шляпной коробке. |
Found floating down the Amazon in a hat box! | Найдена плывущей вниз по Амазонке в шляпной коробке! |
Them she lived with would have killed her for a hatpin, let alone a hat. | Для тех, с кем она жила, и ради шляпной булавки прикончат. |
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand. | Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке. |
She's got dark hair; he's wearing a baseball hat. | У девушки темные волосы, парень носит бейсболку. |
An entire kid's existence comes down to a baseball hat and a pair of glasses. | Вся жизнь мальчика уместилась в бейсболку и очки. |
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors. | И, сэр, если солнце здесь слишком яркое, то не стесняйтесь носить бейсболку в помещении. |
Are you going to wear that hat? | Ты собираешься надеть бейсболку? |
He always wore that hat. | А однажды подарила ему бейсболку и он её полюбил очень. |
A pork pie hat that you wore on your head. | Да, на голове у тебя была такая панама. |
Though come to think of it the panama hat did look like it had been eaten by a horse. | Да. Хотя если подумать, его панама выглядела так, как будто ее жевала лошадь. |
I've got that old sun hat, though. | Хотя есть старая панама. |
Your hat, Alexandros! | Твоя панама, Александрос! |
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... | Клош, шапёрон, кика, шлык, трёуголка, сомбрёро, кашпо, шапокляк, куколь, панама, котёлок, чалма, бёрёт, колпак, тюрбан, трёух, картуз... |
The Fedora Project is not a separate legal entity or organization; Red Hat retains liability for its actions. | Проект не является отдельным юридическим лицом или организацией, Red Hat несет ответственность за его действия. |
The event was supported by main technological partners Red Hat and IBM. | Организация мероприятия была поддержана основными технологическими партнёрами - Red Hat и IBM. |
Red Hat at one point announced intentions to create a separate Fedora Foundation to govern the project, but after consideration of a variety of issues, canceled it in favor of the board model currently in place. | Red Hat в своё время создала отдельный фонд Fedora Foundation, чтобы управлять проектом, но после рассмотрения множества проблем отменил его в пользу текущей модели правления. |
The Hungarian Automated Telescope Network (HATNet) project is a network of six small fully automated "HAT" telescopes. | HATNet - Венгерская автоматическая сеть телескопов (HATNet) - сеть из шести маленьких полностью автоматизированных «HAT» телескопов. |
The previous version of Plesk (12.5) for Linux/Unix supports multiple POSIX platforms, including Debian, Ubuntu, CentOS, Red Hat Linux and CloudLinux. | Предыдущая версия Plesk (12.5) для Linux/Unix поддерживает ряд POSIX-совместимых платформ, в том числе Debian, Ubuntu, CentOS, Red Hat Linux и CloudLinux. |
Top Hat Theater is on the air! | Вас приглашает театр "Топ Хэт"! |
Top hat was trying to reestablish contact. | Топ Хэт пытался восстановить контакт. |
GT Top Hat has been compromised. | ДжиТи Топ Хэт скомпрометирован. |
Full services available in Mexican Hat, none in Halchita. | Полный ассортимент услуг предоставляется в Мексикан Хэт, но не в Хальчите. |
There are numerous Aboriginal sites in the national park including paintings at Yankee Hat dating from at least 800 years ago. | В парке множество связанных с аборигенами достопримечательностей, включая рисунки «Янки Хэт», сделанные более 800 лет назад. |