An opera hat, some people call it. | Оперная шляпа, как называют ее некоторые. |
This hat is like the key to Jim. | Эта шляпа как ключ к Джиму. |
I like your hat, man. | Мне нравится твоя шляпа, чувак! |
Got a coat, hat. | Вот ваше пальто. Шляпа. |
You've got the hat. | У тебя есть шляпа. |
I'd kiss you... but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out. | Я бы тебя поцеловала, но боюсь твоя шапка подскочит и выцарапает мне глаза. |
This hat is destroying my self-esteem and I haven't had a seizure. | Эта шапка разрушает мою самооценку, и у меня не было припадка. |
That's your new hat, sweetie. | Твоя новая шапка, милая. |
What can a hat of invisibility do? | Что может делать шапка невидимка? |
There is a saying that on the criminal's hat the criminal's hat is burning, meaning that it would have been better if they had kept quiet and not demanded that other States keep quiet when they have serious security considerations to be brought here. | Есть ведь поговорка насчет того, что на воре шапка горит, а значит, им было бы лучше помалкивать, а не требовать, чтобы помалкивали другие государства, когда те имеют серьезные соображения безопасности, которые надо здесь выдвинуть. |
Feels like I'm wearing a tiny hat. | Блин, как будто у меня на голове мини шляпка... |
The little hat, the panties. | Шляпка, штанишки, всё здесь. |
And what become of her new straw hat that should have come to me? | А куда подевалась ее новая шляпка, которая должна была перейти мне? |
What a beautiful hat, Mrs. Strauss | Красивая шляпка, госпожа Штраус. |
No, my new hat. | Нет, моя шляпка! |
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat. | Теперь вы студент колледжа, вот ваша кепка, ваш вымпел и ваша шуба. |
It's a Red Sox hat. | Кепка "Ред Сокс". |
Does this hat make me look fly? | Это кепка делает меня умным? |
Jason wears the beanie hat. | У Джейсона другая кепка. |
Ghost, that hat is a very important hat. | Гоуст, эта кепка - это очень важная кепка. |
With a matching hat. | И шапочка к ней. |
I could see that hat on you. | Какая у тебя шапочка. |
Wh-Where's your little hat? | А где твоя шапочка? |
Swimming hat Requires you to wear | Банная шапочка Так уж обязательна? |
She was wearing the hat I gave her. | На ней была шапочка, которую я подарил. |
And every captain needs a captain's hat. | А каждому капитану нужна капитанская фуражка. |
and he had the hat, the badge... | у него был значок, фуражка... |
Come on, it's JFK's hat! | А ну снимай - это фуражка Кеннеди, я ее на аукционе купил! |
Well, now that we're out to sea, all I need is my captain's hat. | Теперь, когда мы в море, мне нужна моя капитанская фуражка. |
Your old police hat? | Твоя старая полицейская фуражка? |
You might as well wear a party hat. | Вы могли бы просто одеть праздничный колпак. |
Besides, they put a party hat on me. | Кроме того, на мне был праздничный колпак. |
who ordered that an absurd hat be placed on his head. | тот приказал надеть на Гуса шутовской колпак. |
Oleg's wearing his napkin as a party hat. | Олег напялил колпак из салфетки. |
Give me my hat back! | Черт, отдай мой колпак. |
I can buy a pointy hat. | Я тоже могу купить себе дурацкий головной убор. |
There is the hat, too, sir. | ≈щЄ есть головной убор, сэр! |
He's wearing a hat with flaps, so he should stick out like a sore thumb. | Он носит головной убор с ушами, так что он должен бросаться в глаза. |
suitable hiking boots, and a hat for the hotter days. | дождевик, соответствующую обувь и головной убор, если погода жаркая. |
Kkachi durumagi was also worn along with headgear such as bokgeon (a peaked cloth hat), hogeon (peaked cloth hat with a tiger pattern) for young boys or gulle (decorative headgear) for young girls. | Ккачхи турумаги также носили вместе с головным убором, с таким как поккон (остроконечная тряпичная шляпа)), хогон для маленьких мальчиков или кулле (украшенный головной убор) для маленьких девочек. |
The only proof I had that these lone wolf attacks were connected was this one man in a lime green hat. | Единственным моим доказательством, что эти нападения одиночек связаны между собой, был человек в зелёной бейсболке. |
Just like the... "2 Cool For School" crew hat that I got. | Прямо как... на бейсболке команды "Слишком крут для школы", которая мне досталась. |
That's him, Hatch! The guy with the gray hat! | Это он, Хэтч, в серой бейсболке. |
With some dude in a hat. | С тем типом в бейсболке. |
Was he wearing a hat? | Он был в бейсболке? |
You know, in Roman times, this was more than just a hat. | Знаешь, в Риме эта штука была больше, чем просто шлем. |
Here's a hat and a hammer to hunt lions with... | А вот тебе шлем для пустыни - А этот молоток... |
A Canadian constable would always wear a hat. | Канадский констебль всегда носит шлем. |
That is my travelling hat. | Это мой дорожный шлем! |
Wait, put on a hard hat! | Вы надо нести шлем. |
In my dressing room, in the hat box. | В гримерной, в шляпной коробке. |
So at the age of 16, he became an apprentice in a hat factory. | В 16 лет он стал учеником на шляпной фабрике отца. |
Like that hat story? | Наподобие этой шляпной истории? |
Them she lived with would have killed her for a hatpin, let alone a hat. | Для тех, с кем она жила, и ради шляпной булавки прикончат. |
I always say, the place to hang a hat is on a hat stand. | Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке. |
An entire kid's existence comes down to a baseball hat and a pair of glasses. | Вся жизнь мальчика уместилась в бейсболку и очки. |
And, sir, if the sun gets too bright in here, feel free to wear your hat indoors. | И, сэр, если солнце здесь слишком яркое, то не стесняйтесь носить бейсболку в помещении. |
Brian is hanging up his happy-time hat and riding off into the sunset, and I expect the appropriate show of emotion. | Брайен навсегда снимет нашу фирменную бейсболку и уедет на закат, и нужно проявить нужные эмоции. |
He always wore that hat. | А однажды подарила ему бейсболку и он её полюбил очень. |
Had you taken your hat off? | Шапку или бейсболку, например, надевал? |
A pork pie hat that you wore on your head. | Да, на голове у тебя была такая панама. |
Though come to think of it the panama hat did look like it had been eaten by a horse. | Да. Хотя если подумать, его панама выглядела так, как будто ее жевала лошадь. |
I've got that old sun hat, though. | Хотя есть старая панама. |
Your hat, Alexandros! | Твоя панама, Александрос! |
Cloche, dunce hat, death cap, coif, snood, barboosh, pugree, yarmulke, cockle hat, porkpie, tam o'shanter, billycock, bicorne, tricorne, bandeau, bongrace, fan-tail, night cap, Garibaldi, fez... | Клош, шапёрон, кика, шлык, трёуголка, сомбрёро, кашпо, шапокляк, куколь, панама, котёлок, чалма, бёрёт, колпак, тюрбан, трёух, картуз... |
The Turbolinux distribution was created as a rebranded Red Hat distribution by (then) Pacific HiTech employee Scott Stone. | Распределение Turbolinux было создано как ребрендинг Red Hat дистрибутива Pacific HiTech сотрудника Скотта Стоуна. |
Today it is maintained by employees of Red Hat, NetApp and many other volunteers. | В настоящее время Cygwin разрабатывается сотрудниками Red Hat, NetApp и множеством добровольцев. |
"Week Ending Oct. 19, 2008: Battle Of The Hat Acts". | «Шёёк Ending Oct. 19, 2008: Battle Of The Hat Acts» Архивировано 26 октября 2008 года... |
Although there is limited support for this feature in the Red Hat Enterprise Linux 4 release, Update 1 contains many improvements (both in user space programs and in the kernel). | Однако, поддержка в выпуске Red Hat Enterprise Linux 4 ограничена, Update 1 содержит множество улучшений (и в программах пользовательского пространства, и в ядре). |
Technology Preview features are currently not supported under Red Hat Enterprise Linux subscription services, may not be functionally complete, and are generally not suitable for production use. | В предварительный выпуск включены не поддерживаемые подпиской на данном этапе возможности Red Hat Enterprise Linux. Они могут быть частично незавершены и обычно не используются в критических окружениях. |
Top Hat Theater is on the air! | Вас приглашает театр "Топ Хэт"! |
No, you said "Elroy Quincy out of Medicine Hat and Henry Tate out of Cheyenne." | Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна." |
GT Top Hat has been compromised. | ДжиТи Топ Хэт скомпрометирован. |
You're watching Top Hat Entertainment. | Вы смотрите канал Топ Хэт. |
Combined estimated population of Halchita and Mexican Hat in 2000 was 110. | Объединенное население Хальчиты и Мексикан Хэт в 2000 г. составляло 110 человек. |