Английский - русский
Перевод слова Hanover
Вариант перевода Ганновера

Примеры в контексте "Hanover - Ганновера"

Примеры: Hanover - Ганновера
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover. Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
When I was changing out of the Hanover costume, nobody was supposed to be in the room at that time. Когда я снимал костюм Ганновера, никого не должно было быть в комнате.
In the first 34 editions of the Final, there was always a team from Hanover present. Интересно, что в первых 34 финалах Бундеслиги неизменно играла какая-либо команда из Ганновера.
He studied economics at the University of Hanover. Later he qualified as Certified Public Accountant (CPA, USA) and received Chartered Financial Analyst (CFA) designation. Слава Маргулис, 1976 г.р., изучал экономику в Университете Ганновера, а затем получил титул сертифицированного бухгалтера Certified Public Accountant (CPA, США) и финансового аналитика Chartered Financial Analyst (CFA) designation.
London was like nothing George had seen before; it was 50 times larger than Hanover, A and the crowd was estimated at up to one and a half million spectators. Лондон не походил ни на что из того, что Георг видел раньше: он был в 50 раз больше Ганновера, а население достигало полутора миллионов человек (в Ганновере было около 1800 домов, в то время как в Лондоне было порядка 100000 домов).
I'm sure the people of Hanover will be sorry to hear that. Уверена, что жители Ганновера расстроятся, услышав это.
Emergency contact from the Hanover Star. Контакт со Звезды Ганновера запросил экстренную связь.
From 1998 to 2002, she became a faculty member at the Department of Epidemiology, Social Medicine and Health System Research at the Hanover Medical School, where in 2001, she earned a Master's degree in Public Health. В 1998-2002 годах работала преподавателем кафедры эпидемиологии, социальной медицины и исследований системы здравоохранения в Высшей медицинской школе Ганновера, где в 2001 году она получила степень магистра в области общественного здравоохранения.
There's a Hanover factory there. Там расположены пекарни Ганновера.
Anne's second cousin George of Hanover visited London for three months from December 1680, sparking rumours of a potential marriage between them. Другой кузен Анны - Георг, курфюрст Ганновера (её будущий преемник на троне - Георг I) находился в Лондоне три месяца с декабря 1680 года, что вызвало слухи о возможных переговорах о свадьбе между ними.
Since 1714, Britain had shared a monarch with Hanover in Germany, but under Salic law women were excluded from the Hanoverian succession. С 1714 года Британия имела одного монарха с Ганновером, но по Салическому закону женщины не могли наследовать престол Ганновера.
My daughter, Zoey, is down from Hanover. Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
Charles made frequent visits to his sister in Great Britain and he ultimately entered the service of his brother-in-law the Elector of Hanover with a chief military appointment at Hanover following service in Spain. Карл часто навещал свою сестру в Англии, и в конце концов он поступил на службу к своему шурину в качестве главы военного департамента Ганновера в Испании.
I've got a man just outside of Hanover with a very special skill set, and we'd like to keep off the record. У меня есть человек, прямо возле Ганновера, специалист по особым делам, от которого лучше держаться подальше.
The National Agency's corporate identity is currently being designed in cooperation with the University of Applied Sciences and Arts Hanover. В настоящее время в сотрудничестве с Университетом прикладных наук и искусств Ганновера для Национального управления разрабатывается новое оформление всех материалов Управления.