| All Servitors to complete ammunition blessings and leave the hangar. | Всем Сервиторам закончить благословение амуниции и покинуть ангар. |
| When Montgomery went into that hangar he sent a package to someone he trusted. | Когда Монтгомери пошёл в тот ангар, он отослал посылку тому, кому доверял. |
| If there is a hangar, there should be an aeroplane inside it. | Если есть ангар, то в нем должен быть самолет. |
| On the next flight I crashed into a hangar. | В следующий раз я врезался в ангар. |
| Our first goal is to get inside the hangar. | Сначала нам нужно попасть в ангар. |
| At least we sealed off the hangar. | По крайней мере, мы запечатали ангар. |
| "Bring him to Teterboro Airport,"hangar 20. | Доставь его в аэропорт Тереборо, ангар 20. |
| One team secures the hangar, the other storms the bridge. | Первый отряд захватывает ангар, второй - мостик. |
| That means I have to pilot it into the hangar bay on the ring. | Мне придется вручную загнать ее в ангар Кольца. |
| Without power, we can't even open the hangar door. | Без питания нам даже ангар не открыть. |
| The hangar was in total disrepair when we first found it. | Ангар был совсем в непригодном состоянии, когда мы его впервые нашли. |
| Sir, the hangar bay is secure. | Чисто. Сэр, ангар в безопасности. |
| It's this old hall hangar thing owns. | Старый ангар, которым владеет С.Т.А.Р. Лабс. |
| Two Jedi have landed in the main hangar bay. | В главный ангар прилетели два джедая. |
| U.S.S. Vengeance, bridge crew requesting entry to construction hangar. | ЮСС Вендженс, экипаж запрашивает разрешение на вход в строительный ангар. |
| Where the hell is that hangar? | Где же этот ангар, черт возьми? |
| But I'll escort you to the hangar myself. | Но я сам провожу вас в ангар. |
| The detainees were crammed into a hangar with practically no ventilation and had to sleep on the concrete floor. | Задержанных согнали в ангар, где практически отсутствовала вентиляция и где они были вынуждены спать на цементном полу. |
| It then inspected the hangar containing the Masirah aircraft. | Группа затем проинспектировала ангар с самолетами в Эль-Массире. |
| The aircraft was returned to its original hangar shortly afterwards, which was confirmed by the Group on 27 May 2009. | Вертолет был возвращен в его первоначальный ангар вскоре после этого, что было подтверждено Группой 27 мая 2009 года. |
| Okay, Abbi, this little airplane is going to come into the hangar. | Так, Эбби, сейчас этот маленький самолётик залетит прямо в ангар. |
| Yes... okay, now close the hangar. | Да... хорошо, а теперь захлопни ангар. |
| At one end, the hangar where we keep our machine. | На одном конце - ангар, где мы держим наше Устройство. |
| Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal. | Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии. |
| There's a cargo door, hangar 7, access port 101A. | Там есть грузовой люк, ангар 7, порт доступа 101А. |