Английский - русский
Перевод слова Handshake
Вариант перевода Рукопожатие

Примеры в контексте "Handshake - Рукопожатие"

Все варианты переводов "Handshake":
Примеры: Handshake - Рукопожатие
A handshake is hardly a deal. Рукопожатие - еще не сделка.
Been working on a secret handshake. Мы отрабатывали секретное рукопожатие.
Nice handshake, bill clinton. Хорошее рукопожатие, Билл Клинтон.
Then he must have shown you the secret handshake. Он показал вам тайное рукопожатие?
A handshake used to mean something. Рукопожатие раньше что-то значило.
It's just a handshake. Это всего лишь рукопожатие.
That's a man's handshake, that. Вот это мужское рукопожатие.
You have a very forceful handshake. У Вас крепкое рукопожатие.
That's a... very firm handshake. Очень... крепкое рукопожатие.
There's your golden handshake. Вот где твое золотое рукопожатие.
A handshake is too formal. Рукопожатие - слишком формально.
Like a firm handshake. Похоже на крепкое рукопожатие.
There it is, now there's a handshake. Вот, теперь это рукопожатие.
Then let me offer you a brotherly handshake. Позвольте предложить вам братское рукопожатие.
Now that is a firm handshake, Jefe! Крепкое рукопожатие, Хефе!
What, like a special handshake? Что, какое-то особое рукопожатие?
That's not a good handshake. Что за рукопожатие такое?
Crushing handshake for her size, Очень крепкое рукопожатие при её миниатюрности.
A simple handshake would give them away. Их могло погубить простое рукопожатие.
Little lady, big handshake. Крепкое рукопожатие для девчушки.
Please excuse my handshake. Простите за моё рукопожатие.
Has she learned the secret handshake yet? Она уже выучила секретное рукопожатие?
Stiles. That's a firm handshake you got there. Какое у тебя крепкое рукопожатие.
Let me in to the handshake. Дайте мне попробовать это рукопожатие.
That's a pretty great handshake. Это просто отличное рукопожатие.