| A smile, a handshake when I say hello. |
Улыбку, рукопожатие, когда я здороваюсь. |
| The handshake on the White House lawn between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat opened a window for peace and tolerance in the Middle East after a century of hatred and suspicion. |
Рукопожатие на лужайке Белого дома премьер-министра Рабина и председателя Арафата открывает перспективы для мира и терпимости на Ближнем Востоке после столетия ненависти и подозрительности. |
| Well, whereas before it may have felt like the firm handshake of a closed business deal, now it may feel more like the mandatory handshake of an eight-year-old at his parents' dinner party. |
Ну, если раньше это было крепкое рукопожатие бизнесменов, то теперь будет как вялое рукопожатие восьмилетнего ребёнка на званом ужине родителей. |
| A handshake used to mean something. |
Рукопожатие раньше что-то значило. |
| Behave professionally during the interview - to convey professionalism, a firm dry handshake is typically customary. If offered refreshment, do not hesitate to ask for water, some interviewers will make you talk for a long time, think about your throat! |
Держите себя профессионально во время собеседования, для начала - сухое рукопожатие является традиционным Если Вам предлагают воду - не отказывайтесь, часто разговор может длиться долго, подумайте о своем горле. |