Английский - русский
Перевод слова Handshake

Перевод handshake с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рукопожатие (примеров 150)
A smile, a handshake when I say hello. Улыбку, рукопожатие, когда я здороваюсь.
The handshake on the White House lawn between Prime Minister Rabin and Chairman Arafat opened a window for peace and tolerance in the Middle East after a century of hatred and suspicion. Рукопожатие на лужайке Белого дома премьер-министра Рабина и председателя Арафата открывает перспективы для мира и терпимости на Ближнем Востоке после столетия ненависти и подозрительности.
Well, whereas before it may have felt like the firm handshake of a closed business deal, now it may feel more like the mandatory handshake of an eight-year-old at his parents' dinner party. Ну, если раньше это было крепкое рукопожатие бизнесменов, то теперь будет как вялое рукопожатие восьмилетнего ребёнка на званом ужине родителей.
A handshake used to mean something. Рукопожатие раньше что-то значило.
Behave professionally during the interview - to convey professionalism, a firm dry handshake is typically customary. If offered refreshment, do not hesitate to ask for water, some interviewers will make you talk for a long time, think about your throat! Держите себя профессионально во время собеседования, для начала - сухое рукопожатие является традиционным Если Вам предлагают воду - не отказывайтесь, часто разговор может длиться долго, подумайте о своем горле.
Больше примеров...
Рукам (примеров 5)
Only a handshake between my grandfather and his. Просто мой дед и его дед ударили по рукам.
Your daddy's a man who didn't get the handshake. Твой папа - это гол кто не ударил по рукам.
I'm just going up for the handshake. Нужно просто ударить по рукам.
Portland, for the handshake. В Портленд, ударить по рукам.
Did you get the handshake? ВЫ Ударили по рукам?
Больше примеров...
Пожатие руки (примеров 2)
A handshake is like getting bit by a thousand mosquitoes. Пожатие руки - всё равно что быть покусанным тысячью комаров.
A handshake could crush his fingers. Пожатие руки может привести к перелому запястья.
Больше примеров...
Руку (примеров 36)
You get a golden payday, you get a handshake and you get released from your contract. Работу оплачивают золотом, жмут тебе руку, и все, ты свободен.
I can't reach you for a handshake. Не могу дать тебе руку.
You promised me a cold one and a handshake. Ты обещал мне холодного пива и пожать руку.
You get a handshake! А вам я жму руку.
You make a handshake deal with Matthew Kellogg, better make sure you have all your fingers afterwards. Когда пожимаешь руку Мэттью Келлогга, пересчитай, все ли пальцы на месте.
Больше примеров...