Английский - русский
Перевод слова Handshake

Перевод handshake с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рукопожатие (примеров 150)
My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision. Мой папа сказал что у тебя слабое рукопожатие и это признак нерешительности.
This four-way handshake has been shown to be vulnerable to KRACK. Было доказано, что это 4-этапное рукопожатие уязвимо для KRACK.
You used me to kill a man, and all I get is a handshake and a blanket? Вы использовали меня, чтобы убить человека, и все что я получил, это рукопожатие и одеяло?
Although encryption was not part of the original SCTP design, SCTP was designed with features for improved security, such as 4-way handshake (compared to TCP 3-way handshake) to protect against SYN flooding attacks, and large "cookies" for association verification and authenticity. SCTP был разработан с некоторыми функциями, позволяющими повысить безопасность, такими как «4-кратное рукопожатие» (по сравнению с «трёхкратным рукопожатием» в TCP), чтобы предотвратить SYN-flood атаки, и больших Cookie для проверки подлинности ассоциации.
A simple handshake would give them away. Их могло погубить простое рукопожатие.
Больше примеров...
Рукам (примеров 5)
Only a handshake between my grandfather and his. Просто мой дед и его дед ударили по рукам.
Your daddy's a man who didn't get the handshake. Твой папа - это гол кто не ударил по рукам.
I'm just going up for the handshake. Нужно просто ударить по рукам.
Portland, for the handshake. В Портленд, ударить по рукам.
Did you get the handshake? ВЫ Ударили по рукам?
Больше примеров...
Пожатие руки (примеров 2)
A handshake is like getting bit by a thousand mosquitoes. Пожатие руки - всё равно что быть покусанным тысячью комаров.
A handshake could crush his fingers. Пожатие руки может привести к перелому запястья.
Больше примеров...
Руку (примеров 36)
This will be our last physical contact until I give you a firm handshake on your 18th birthday. Это будет наш последний физический контакт, до того как я не пожму тебе руку на твоё 18-летие.
Just a chat and a handshake. Просто поболтать, руку пожать.
You get a handshake! А вам я жму руку.
Was our farewell handshake unsatisfactory, hank? Я недостаточно крепко пожал вам руку на прощанье?
See, you thought it'd be a handshake, he'd put out Видишь, вы думали, что он пожмет руку, протянет
Больше примеров...