They've the exact same design at Hamburg Zoo. |
Он будет такой же, как в Гамбургском зоопарке. |
Over 100 of his works are on show at the Museum für Kunst und Gewerbe in Hamburg. |
Более 100 его работ выставляются в Гамбургском музее искусства и ремёсел. |
Millerntor-Stadion is a multi-purpose stadium in the St. Pauli area of Hamburg, Germany. |
«Миллернтор-штадион» (нем. Millerntor-Stadion) - многоцелевой стадион в гамбургском районе Санкт-Паули, Германия. |
Voormann was in a relationship with Kirchherr at the time, and lived just around the corner from her parents' upper-class home in the Altona district of Hamburg. |
В то время у Формана и Кирхгерр были более чем дружеские отношения, и он жил прямо за углом от дома её родителей (из разряда домов для верхней части среднего класса) в гамбургском районе Альтона. |
In 2003, when the then President of the Association was lecturing at Hamburg University, we managed to get in touch and establish close cooperation with Afghanistan-Schulen, a non-governmental organization from Hamburg. We work actively with them to this day and have realised many projects together. |
Когда в 2003 г. тогдашний председатель общества преподавал в Гамбургском Университете, мы установили личные связи и тесное сотрудничество с неправительственной организацией Afghanistan-Schulen из Гамбурга, с которой мы реализовали многие из наших проектов. |
In 1991, he moved to Germany, where he worked from 1992 at the architectural firm Nietz, Prasch, Sigl in Hamburg. |
В 1991 году переехал в Германию, где с 1992 работал в гамбургском архитектурном бюро Nietz · Prasch · Sigl и вскоре получил немецкое гражданство. |
Martin Harnik was born in Hamburg in 1987, the youngest of three children who were raised in the Hamburg-district Kirchwerder. |
Мартин Харник, младший из трех детей, выросший в Гамбургском округе - Кирхвердер. |
After an argument with her and Jürgen Vollmer one day, Voormann wandered down the Reeperbahn, in the St. Pauli district of Hamburg, and heard music coming from the Kaiserkeller club. |
Однажды после ссоры с нею и их общим приятелем Юргеном Вольмером, Форман побрёл в квартал Репербан в гамбургском районе Санкт-Паули (en:St. Pauli), и услышал музыку, доносящуюся из клуба «Кайзеркеллер» (Kaiserkeller club). |
He worked on his doctoral dissertation about Stepan Bandera and the Organization of Ukrainian Nationalists at the University of Alberta and the University of Hamburg from 2007, and defended his PhD at the University of Hamburg in June 2012. |
В 2007-2012 годах работал над диссертацией о Степане Бандере и ОУН в Альбертском университете в Канаде и Гамбургском университете, защитил её в июне 2012 года. |