From 1991, she was head of the software engineering group at the University of Hamburg. |
С 1991-го возглавляла группу программирования в Гамбургском университете. |
He also studied in universities of Vienna and Hamburg. |
Также учился в Венском и Гамбургском университетах. |
After the war he studied history at the University of Hamburg. |
После войны он изучал историю в Гамбургском университете. |
In 2006, she became Professor of Music and Theatre at the University of Hamburg. |
С 2006 - профессор музыки и театра в Гамбургском университете. |
The anchorage at Hamburg Bay could accommodate up to five capital ships. |
В Гамбургском заливе можно было принять до пяти капитальных кораблей. |
He completed his Habilitation at the University of Hamburg in 1985. |
В 1985 закончил обучение в Гамбургском университете. |
In 1962, Sutcliffe collapsed in the middle of an art class in Hamburg. |
В 1962 году Сатклиффу стало плохо в гамбургском художественном колледже. |
He received his doctorate in 1921 with a thesis in algebraic number theory at the University of Hamburg under the supervision of Erich Hecke. |
Он получил докторскую степень в 1921 за диссертацию по алгебраической теории чисел в Гамбургском университете под руководством Эриха Хеке. |
German language studies at University of Hamburg 1951-1952 |
Изучение немецкого языка в Гамбургском университете в 1951-1952 годах. |
One current effort to increase awareness will be an e-learning course on women in Buddhism that will be offered free of charge by the University of Hamburg, Germany, in 2014. |
Одной из текущих инициатив по повышению осведомленности является курс электронного обучения женщин-буддисток, который будет предлагаться бесплатно в Гамбургском университете, Германия, в 2014 году. |
The Liverbirds were a beat group from the Beatles' home city of Liverpool, England, but became best known in Germany, often performing in Hamburg's Star-Club. |
The Liverbirds были родом из Ливерпуля (родины the Beatles), но прославились они в Германии, часто выступая в гамбургском Star-Club. |
The following lectures were given at the University of Hamburg from 8 to 12 July 1996: |
Следующие лекции были прочитаны в Гамбургском университете с 8 по 12 июля 1996 года: |
In 1972 Scheer received a PhD from the University of Hamburg with the thesis "Kosten- und kapazitätsorientierte Ersatzpolitik bei stochastisch ausfallenden Produktionsanlagen". |
В 1972 году получил степень доктора философии в Гамбургском университете защитив диссертацию на тему «Kosten- und kapazitätsorientierte Ersatzpolitik bei stochastisch ausfallenden Produktionsanlagen». |
Regarding the events in the Hamburg police department, about 1,200 cases were being investigated for possible disciplinary measures, but many of those cases were documented with only one piece of paper, and such evidence could not necessarily be trusted. |
По случаям, имевшим место в гамбургском полицейском округе, было возбуждено приблизительно 1200 дел на предмет возможного применения дисциплинарных мер, однако многие из этих дел были открыты на основании лишь заявления объемом в одну страницу, а такие доказательства вряд ли можно считать неоспоримыми. |
Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. |
Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
He participated in the Hamburg Uprising and in 1924, had to flee to Vienna, from where he was expelled to the Soviet Union in 1925. |
Участвовал в Гамбургском восстании, в 1924 году бежал в Вену, из которой в 1925 году был выслан в СССР. |
(a) Seminar: "Law of the Sea and Maritime Policy of the European Union", 10 and 11 February 2006, organized by the Law of the Sea and Maritime Law Institute of the University of Hamburg; |
а) семинар «Морское право и морская политика Европейского союза», 10 - 11 февраля 2006 года, организован Институтом морского права и права морского судоходства при Гамбургском университете; |
(k) Seminar: "Freedom of the seas and ocean governance", 1 December 2006, organized by the Law of the Sea and Maritime Law Institute of the University of Hamburg in honour of Professor Rainer Lagoni. |
к) семинар «Свобода на море и управление океанами», 1 декабря 2006 года, организован Институтом морского права и права морского судоходства при Гамбургском университете в честь профессора Райнера Лагони. |
His professional debut as a baritone came in 1988, at the Hamburg State Opera as Count Almaviva in The Marriage of Figaro. |
Профессиональный дебют Кинлисайда как баритона состоялся в 1988 году в Гамбургском оперном театре в роли графа Альмавивы в «Свадьбе Фигаро». |
Chris Hall, Rene Engelhard, and Jan-Hendrik Palic will be representing Debian at the Conference at the University of Hamburg, Germany on March 20/21. |
Крис Холл (Chris Hall), Рене Энгельхард (Rene Engelhard) и Ян-Хендрик Палик (Jan-Hendrik Palic) будут представлять Debian на конференции Conference в Гамбургском университете, Германия, 20-21 марта. |
Located between the Alster lake and the Elbe river in the Hohenfelde district of Hamburg, this 4-star hotel offers modern rooms, an inviting spa area and excellent public transport connections. |
Этот 4-звездочный отель расположен между озером Альстер и рекой Эльбе, в гамбургском районе Хохенфельде. Отель предлагает своим гостям современные номера, великолепный спа-центр и превосходное транспортное сообщение. |
As a young singer she first gained public attention in 2004 while performing as an opening act for dancehall reggae star Sean Paul at Hamburg Stadtpark. |
Молодая исполнительница привлекла внимание широкой публики уже в 2004 году ещё до издания альбома, открыв выступление суперзвезды регги и дэнсхолла Шона Пола в Гамбургском Городском парке. |
It set up a database on irregular migration, hosted by the Hamburg Institute of International Economics (HWWI); |
В рамках проекта была создана база данных о незаконной миграции, размещенная в Гамбургском институте международной экономики (ГИМЭ); |
Sutcliffe, the band's original bass player during 1960, and sporadically during the group's second Hamburg season, appears on the disc-one tracks "Hallelujah, I Love Her So", "You'll Be Mine" and "Cayenne". |
Сатклифф, первоначальный басист группы до 1960 года, спорадически участвовавший в их втором гамбургском сезоне (Hamburg season), участвует в исполнении треков «Hallelujah, I Love Her So», «You'll Be Mine» и «Cayenne». |
In the Hamburg city post office (Mengstraße No. 43), the Swedish-Norwegian post, the post of Thurn and Taxis (Mengstraße No. 48), and the post of Hannover were housed. |
В гамбургском городском почтамте (ул. Менгштрассе, д. 43), размещались шведско-норвежская почта, почта Турн-и-Таксиса (ул. Менгштрассе, д. 48), почта Ганновера. |