I figured Halo might be the same. |
Я подумал, что с Хало вы поступите так же. |
Owing to heavy snow and poor weather conditions, HALO suspended its activities in the Kodori valley until the beginning of March. |
В связи с выпадением большого количества снега и плохими погодными условиями «ХАЛО траст» приостановила свою деятельность в Кодорском ущелье до начала марта. |
The Hazardous Areas Life-Support Organization (HALO) has continued its emphasis on local capacity-building and now has approximately 3,000 local staff and 20 international staff working worldwide. |
Организация по оказанию помощи людям, проживающим в опасных районах ("Хало траст"), продолжает уделять главное внимание развитию местного потенциала, и сейчас она располагает примерно 3000 местных сотрудников и 20 международными сотрудниками, работающими по всему миру. |
I've got three crimes, all of them swept under the rug, all of them wearing Halo beta testing devices. |
У меня три преступления, все заметены под ковер, все преступники носили Хало как бета-тестеры. |
HALO is currently undertaking clearance projects in Abkhazia, Afghanistan, north-east Africa, Angola, Cambodia, Mozambique, Nagorny-Karabakh and, most recently, in Kosovo. |
В настоящее время "Хало траст" осуществляет проекты разминирования в Абхазии, Анголе, Афганистане, на северо-востоке Африки, в Камбодже, Мозамбике, Нагорном Карабахе и, в последнее время, в Косово. |
In June 1999, HALO began a country-wide survey of Kosovo on behalf of the United Nations, in which collected data are to be deposited in the new IMSMA worldwide database. |
В июне 1999 года "Хало траст" приступила к проведению, по поручению Организации Объединенных Наций, обследования всей территории Косово, собранные в ходе него данные включены в новую всемирную базу данных ИМСМА. |
I know you sent mercenaries to scare the other you and I know you turned a blind eye to what's right to get Halo out to the masses. |
Знаю, что ты послал наемников, чтобы припугнуть второго тебя, и я знаю, что ты закрываешь глаза на правильные вещи, чтобы вбросить Хало в массы. |
Halo, I want to test it. |
Я хочу опробовать Хало первым. |
We're barely over the technology hump with Halo now they are saying they'll sink us with over sea suppliers and regulators and labour, if we don't... |
Мы едва справились с кризисом Хало, а нам угрожают заморскими поставщиками и трудовым кодексом, если мы... |
In July 2009, it was announced that 343 Industries was working on a seven-part Halo anime series called Halo Legends. |
В июле 2009 года стало известно, что 343i работают над аниме во вселенной Halo названным Легенды Хало... |
HALO is also developing full-scale manual and mechanical clearance capabilities for Kosovo and aims to have 700 deminers and 15 mechanical units deployed there in the immediate future. |
Сейчас "Хало траст" занимается обеспечением полномасштабного потенциала ручного и механического разминирования для Косово и намеревается в ближайшее время развернуть там 700 минеров и 15 механических установок. |
It places UNMEE troops at risk, as evidenced by the two separate landmine strikes involving Canadian contingent armoured vehicles in March, as well as an earlier explosion affecting a HALO survey team vehicle on 20 February. |
Она создает опасность для военнослужащих МООНЭЭ, о чем свидетельствуют два отдельных случая подрыва на минах бронированных автомобилей канадского контингента, имевшие место в марте, а также подрыв на мине автомобиля одной из групп разведки и картографирования организации «Хало» 20 февраля. |