| The benefits of this Halo thing, do they really outweigh the risks? | Неужели польза от этого Хало перевешивает риски? |
| Rex, who are Halo and Felix? | Рекс, кто такие Хало и Феликс? |
| Listen, I know I still owe you those 50 bones, but I was able to pre-order the next Halo, so thank you. | Слушай, я помню что должен тебе 50 баксов, но я должен был сделать предзаказ на новый Хало. Спасибо. |
| Meet the electrode halo. | Знакомься, это электрод Хало. |
| And the HALO smart bracelet. | И умный браслет Хало - думаете, он безопасен? |
| Look, your Halo thing sounds like a pipe dream. | Твой Хало кажется пустой мечтой. |
| Why do you want to stop Halo in its tracks? | Почему ты хочешь остановить Хало? |
| She tried to sabotage the Halo mainframe. | Она пыталась испортить процессор Хало. |
| You're not wearing your Halo. | На тебе нет Хало. |
| Look, that's his contribution to Halo. | Его вклад в Хало. |
| I'm trying to fix Halo. | Я пытаюсь починить Хало. |
| Halo is not powered by a battery. | Хало не работает на батарейках. |
| He calls it HALO. | Он назвал его Хало. |
| Jason, I believe Halo is- | Джейсон, я уверена, что Хало... |
| Halo is safe, Kiera. | Кира, Хало безопасен. |
| Halo beta test, list participants. | Бета-тестирование Хало, список участников. |
| Well what about Halo? | А как насчет Хало? |
| Who are Halo and Felix? | Кто такие Хало и Феликс? |
| Tomorrow Alec launches Halo. | Завтра Алек запускает Хало. |
| Halo is always with you. | Хало всегда с вами. |
| Halo is powered by you. | Хало заряжается от вас. |
| Piron/Sadtech is very proud to introduce the visionary mind that brought Halo from fantasy to reality. | Пайрон/Садтех с гордостью представляет провидца, что превратил Хало из мечты в реальность. |
| I know this guy, kind of an amateur expert on happiness, and according to him, playing video games like Halo actually increases people's overall levels of happiness. | И в соответствии с его теорией, видеоигры, типа Хало, фактически увеличивают уровень счастья людей. |
| The third series, Wildcats Version 3.0, revolved around the HALO Corporation, its CEO Jack Marlowe (an amalgamation of original team members Spartan and Void), Grifter, and a gallery of new characters subverting corporate politics to their cause of creating a better world. | Третья серия, Wildcats Version 3.0, повествовала о Корпорации Хало, ей CEO Джеке Марлоу (гибриде оригинальных участников команды Спартанца и Войд), Грифтере и новых персонажах, так или иначе участвовавших в попытках корпорации построить лучший мир. |
| We know who Halo and Felix are. | Мы знаем, кто такие Хало и Феликс. |