It's like homemade Ouija boards and teenage séances at Halloween. |
Это как любительские спиритические сеансы или проделки подростков в Хеллоуин. |
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. |
А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин. |
That was quite a show you all put on at the Halloween Bash. |
Вы устроили такое шоу на Хеллоуин. |
Finally it was Halloween and Axl and his buddies were embracing the spirit of the holiday by setting out to scam their neighbors. |
Наконец настал Хеллоуин и Аксель со своими друзьями возвышали праздничный дух отправляюсь жульничать по соседям. |
Come on, Saul, this bookie's going around handing out beat-downs like it's candy on Halloween. |
Да ну, Сол, этот букмекер расхаживает по округе, раздавая удары, как конфеты на Хеллоуин. |
Halloween activities include trick-or-treating, ghost tours, bonfires, costume parties, visiting haunted attractions, carving jack-o'-lanterns, reading scary stories, and watching horror movies. Irish and Scottish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. |
Поздравляем всех с праздником Хеллоуин и дарим новый видеоурок, продолжительностью 27 минут, демонстрирующий процесс моделирования, текстурирования и рендеринга Светильника Джека (традиционный атрибут этого праздника) в Autodesk 3Ds Max. |
According to the UNC-based student newspaper, The Daily Tar Heel, for students, "Halloween is an opportunity to express their creativity and become a different person for one night". |
В студенческой газете UNC, The Daily Tar Heel, в одной из статей отмечалось, что для студентов «Хеллоуин - это возможность проявить свой творческий потенциал и стать другим человеком на одну ночь». |
And hero we are In Wool Hollywood, at the Halloween parade. |
А это на вечеринке Хеллоуин в Голливуде. |
I only got to do her once, on Halloween. |
А мне Пэрис дала только раз, на Хеллоуин. (Париж/ Пэрис Хилтон) |
Well, it doesn't help that it's Halloween. |
Как назло, сейчас Хеллоуин. |
It is generally considered different from Halloween and Mardi Gras costume wear, as the intention is to replicate a specific character, rather than to reflect the culture and symbolism of a holiday event. |
Считается, что косплей отличается от традиционных костюмов на Хеллоуин или Марди Гра тем, что косплей воспроизводит атрибутику и специфический характер произвольного персонажа, а не отражает культуру и символику конкретного религиозного события или праздника. |
My only comment is that upon closer look, it could look a little Halloween. |
Единственное замечание - тот ближний ко мне наряд слегка похож на Хеллоуин. |
Well, it doesn't help that it's Halloween. |
Тем более учитывая, что сегодня Хеллоуин. |
Halloween night, sitting in back... minding his own business, they gunned him down. |
На праздник Хеллоуин... он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его. |