Английский - русский
Перевод слова Halloween
Вариант перевода Хеллоуин

Примеры в контексте "Halloween - Хеллоуин"

Примеры: Halloween - Хеллоуин
It's like homemade Ouija boards and teenage séances at Halloween. Это как любительские спиритические сеансы или проделки подростков в Хеллоуин.
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин.
That was quite a show you all put on at the Halloween Bash. Вы устроили такое шоу на Хеллоуин.
Finally it was Halloween and Axl and his buddies were embracing the spirit of the holiday by setting out to scam their neighbors. Наконец настал Хеллоуин и Аксель со своими друзьями возвышали праздничный дух отправляюсь жульничать по соседям.
Come on, Saul, this bookie's going around handing out beat-downs like it's candy on Halloween. Да ну, Сол, этот букмекер расхаживает по округе, раздавая удары, как конфеты на Хеллоуин.
Halloween activities include trick-or-treating, ghost tours, bonfires, costume parties, visiting haunted attractions, carving jack-o'-lanterns, reading scary stories, and watching horror movies. Irish and Scottish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Поздравляем всех с праздником Хеллоуин и дарим новый видеоурок, продолжительностью 27 минут, демонстрирующий процесс моделирования, текстурирования и рендеринга Светильника Джека (традиционный атрибут этого праздника) в Autodesk 3Ds Max.
According to the UNC-based student newspaper, The Daily Tar Heel, for students, "Halloween is an opportunity to express their creativity and become a different person for one night". В студенческой газете UNC, The Daily Tar Heel, в одной из статей отмечалось, что для студентов «Хеллоуин - это возможность проявить свой творческий потенциал и стать другим человеком на одну ночь».
And hero we are In Wool Hollywood, at the Halloween parade. А это на вечеринке Хеллоуин в Голливуде.
I only got to do her once, on Halloween. А мне Пэрис дала только раз, на Хеллоуин. (Париж/ Пэрис Хилтон)
Well, it doesn't help that it's Halloween. Как назло, сейчас Хеллоуин.
It is generally considered different from Halloween and Mardi Gras costume wear, as the intention is to replicate a specific character, rather than to reflect the culture and symbolism of a holiday event. Считается, что косплей отличается от традиционных костюмов на Хеллоуин или Марди Гра тем, что косплей воспроизводит атрибутику и специфический характер произвольного персонажа, а не отражает культуру и символику конкретного религиозного события или праздника.
My only comment is that upon closer look, it could look a little Halloween. Единственное замечание - тот ближний ко мне наряд слегка похож на Хеллоуин.
Well, it doesn't help that it's Halloween. Тем более учитывая, что сегодня Хеллоуин.
Halloween night, sitting in back... minding his own business, they gunned him down. На праздник Хеллоуин... он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его.