Английский - русский
Перевод слова Halloween
Вариант перевода Хеллоуин

Примеры в контексте "Halloween - Хеллоуин"

Примеры: Halloween - Хеллоуин
And yes, the irony of saying those words to you on Halloween, of all days, is not lost on me. И да, ирония сказать эти слова к вам на Хеллоуин, все дни, не теряется на меня.
What am I supposed to do - say, "No, I command you to spend Halloween with your father"? Что мне оставалось... сказать: "Нет, я приказываю тебе провести Хеллоуин с отцом"?
I've dressed up as him for Halloween. Я наряжался им на Хеллоуин.
I just hate all this Halloween stuff. Я просто ненавижу Хеллоуин.
And Halloween's only a day away. Хеллоуин всего через день.
CHANEL: I used to love Halloween. Раньше мне нравился Хеллоуин.
Dude, you love Halloween. Чувак, ты любишь Хеллоуин
So will tonight applications for halloween? Ты собираешься на Хеллоуин за гостинцами?
New hiding place for my Halloween stash. Новое место, где я прячу карамельки на Хеллоуин.
Bacon, doughnuts, Halloween candy. На бекон, на пончики, на сладости на Хеллоуин.
I'm trying to make Lucas a Halloween costume. Пытаюсь сшить Лукасу костюм на Хеллоуин.
Which is why I also signed us up for Halloween Bash. Поэтому я записала нас и на выступление на Хеллоуин.
I didn't think we could top last Halloween, but we did it. Я не думала, что мы сможем превзойти прошлы Хеллоуин, но у нас получилось.
Look. It's my Halloween costume. Смотри, мой костюм на Хеллоуин.
Anyway, making Penny's Halloween costume is sort of a... mother/daughter tradition. В любом случае, делать костюм Пенни на Хеллоуин, это вроде как наша с ней традиция.
The entire hospital staff was murdered on Halloween night. Весь персонал больницы был убит в ночь на Хеллоуин.
In my grief, I ran across the street and put on my old Halloween costume. Я в печали побежала через дорогу и одела свой старый костюм на Хеллоуин.
There are no witnesses that detective Voight was anywhere but on the job Halloween night. Нет никаких доказательств, что детектив Войт находился где-либо, кроме работы, в Хеллоуин.
T.S., you have to come home 'cause you said you'll make my Halloween costume. Возвращайся, ты обещал помочь мне сделать костюм на Хеллоуин.
Lily, your daddy may have missed the parade, but he was all over Halloween. Лили, твой папа, возможно, пропустил парад, но он был весь погружен в Хеллоуин.
Was this decision made after our Halloween conversation? Ты принял это решение после того разговора на Хеллоуин?
What is this, a Halloween costume? Это что, костюм на Хеллоуин?
Filming began on March 7, and in April 2018 the title was renamed again, to Haunted Halloween. Съёмки фильма начались 7 марта, а в апреле 2018 года его название было изменено на «Ужастики: Беспокойный Хеллоуин».
Before last year's Halloween show... I warned you not to let your children you did anyway. В прошлом году перед серией на Хеллоуин я просила не позволять детям ее смотреть, но вы позволили.
No disrespect intended, despite the fact that dog would have been happy to chew my face off and wear it as a Halloween mask. Не хочу показаться грубым, но вообще-то этот пёс был бы ужасно рад отгрызть мне лицо и носить его, как маску, на Хеллоуин.