Английский - русский
Перевод слова Hallmark
Вариант перевода Характерной чертой

Примеры в контексте "Hallmark - Характерной чертой"

Примеры: Hallmark - Характерной чертой
Very profound changes have been the hallmark of recent years. Характерной чертой последних лет являются весьма глубокие перемены.
A hallmark of the closing years of the twentieth century is the marked intensification of the process of globalization. Характерной чертой конца двадцатого столетия является заметная активизация процесса глобализации.
It is generally recognized that capitalism, whose hallmark is free competition, provides the best opportunity for our peoples to pursue their dreams. Общепризнанно, что капитализм, характерной чертой которого является свободная конкуренция, предоставляет нашим народам наилучшие возможности воплощать в жизнь их мечты.
A common hallmark of such courts is secrecy, combined with a truncation of the normal guarantees enjoyed by defendants in criminal court proceedings. Характерной чертой таких судов является секретность в сочетании с усечением гарантий, обычно предоставляемых обвиняемым при разбирательстве в уголовном суде.
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes. Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
The dearth of trade-financing facilities is a hallmark of many developing countries. Неразвитость механизмов финансирования торговли является характерной чертой многих развивающихся стран.
Furthermore, the promotion of international relations also presupposes the strengthening of regional integration frameworks which today are the hallmark of an emerging new system of international relations. Кроме того, развитие международных отношений также предполагает укрепление процесса региональной интеграции, который сегодня является характерной чертой новой нарождающейся системы международных отношений.
Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum. Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
I therefore make a solemn appeal to the conscience of the peoples of the United Nations to prevent hegemony and domination from being the hallmark of our Organization during the third millennium. Поэтому я торжественно взываю к совести народов Организации Объединенных Наций: давайте не допустим, чтобы гегемонизм и господство были характерной чертой нашей Организации в третьем тысячелетии.
It provides a forum to overcome the narrow sectoralism that has often been the hallmark of disaster preparedness and response. Оно является форумом, позволяющим выйти за рамки узких секторальных интересов, что зачастую является характерной чертой мероприятий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и мер реагирования.
His first personal command in battle was at Rich Mountain, which he also won, but only after displaying a strong sense of caution and a reluctance to commit reserve forces that would be his hallmark for the rest of his career. Впервые он командовал войсками на поле боя в сражении при Рич-Маунтин, где так же победил, но проявил много осторожности и не решался вводить в бой резерв, что станет его характерной чертой в последующие годы войны.
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes. Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.