It was possible to award one fellowship from the trust fund, a candidate from Nigeria who would be undertaking research at the School of Law, Dalhousie University, Halifax, Canada. |
Было сочтено возможным финансировать одну стипендию из целевого фонда, которая была присуждена кандидату из Нигерии для проведения исследования на юридическом факультете Далхаузийского университета, Галифакс, Канада. |
By October 1708, five powerful politicians, known as the Whig Junto-Lords Somers, Halifax, Orford, Wharton and Sunderland-were clamouring for the removal of both Prince George and Churchill. |
К октябрю 1708 года пятеро влиятельных политиков - лорды Сомерс, Галифакс, Орфорд, Уортон и Сандерленд - известных как Хунта вигов, требовали смещения как Черчилля, так и самого Георга. |
Branch was born in Enfield, Halifax County, North Carolina to Major Joseph Branch and Susan Simpson O'Bryan Branch. |
Брэнч родился в Энфилде, округ Галифакс, Северная Каролина, в семье майора Джозефа Брэнча и Сьюзан Симпсон О'Брайан Брэнч. |
He drew a training match (2-2) with Alsace Champion Henri Sapin in 1950 and then emigrated to Canada, arriving in Halifax and then settling in Toronto. |
Золтан провёл тренировочный матч (2-2) в Эльзасе с чемпионом Анри Сапин в 1950 году, а затем эмигрировал в Канаду, переехав в Галифакс, а затем поселившись в Торонто. |
The major communities of the region include Halifax and Cape Breton in Nova Scotia, Saint John, Fredericton and Moncton in New Brunswick, and Charlottetown in Prince Edward Island. |
Основные сообщества области включают в себя Галифакс и Сидней (англ.)русск. в Новой Шотландии; Монктон, Сент-Джон и Фредериктон в Нью-Брансуике; и Шарлоттаун на острове Принца Эдуарда. |
The King, who was one of the godparents along with the Marchioness of Halifax and the Lord Chamberlain, Lord Dorset, declared him Duke of Gloucester, although the peerage was never formally created. |
Король, который был одним из крестных наряду с маркизой Галифакс и лорд-камергером, даровал младенцу титул герцога Глостерского, хотя официально герцогство ему не было передано. |
The American Revolutionary War disrupted mail to New York, and also showed the weakness in not having an all-British route to Halifax, Nova Scotia, and in 1787 a complicated route was set up through Riviere du Loup, Fredericton, Digby, and Annapolis. |
Война за независимость США прервала доставку почты в Нью-Йорк и выявила недостаток в организации почтовой связи, заключавшийся в отсутствии чисто британского маршрута на Галифакс (Новая Шотландия), и в 1787 году был обустроен сложный маршрут через Ривьер-дю-Лу, Фредериктон, Дигби и Аннаполис-Ройал. |
One of them set a record-breaking distance for commercial twinjets on 18 April 1988 (1988-04-18), when it flew non-stop from Halifax, Nova Scotia to Mauritius, covering a distance of almost 9,000 miles (14,000 km) in less than 17 hours. |
Один из этих самолётов установил рекорд среди двухдвигательных реактивных самолётов с коммерческой загрузкой, совершив 18 апреля 1988 года беспосадочный перелёт из муниципального аэропорта Галифакс (Новая Шотландия, Канада) в Маврикий и покрыв при этом расстояние в 14 тысяч километров менее чем за 17 часов. |
He also served as external examiner in international law for Ph.D. candidates of the University of Dalhousie, Halifax, Nova Scotia, Canada. V. Publications |
Он приглашался также в качестве экзаменатора кандидатов на получение степени доктора философии международного права Университета Дальхузи, Галифакс, Новая-Шотландия, Канада. |
Voráček was taken first overall in the 2006 Canadian Hockey League (CHL) Import Draft and played two seasons with the Halifax Mooseheads of the Quebec Major Junior Hockey League (QMJHL). |
Ворачек дебютировал в 2006 году в Канадской хоккейной лиге (CHL), выступая в течение двух сезонов за команду «Галифакс Мусхедз» в Квебекской юниорской хоккейной лиге (QMJHL). |
Master of Laws (LL.M.) Public International Law, majoring in Law of the Sea, Dalhousie University, Halifax, Canada 1987-present |
Магистр права, международное публичное право, специализация - морское право, Университет Далузи, Галифакс, Канада |
"Policy, Law and Management of Oceans" round table discussions, 26th Training Programme on Ocean Governance of the International Ocean Institute, Halifax, Nova Scoria, Canada, 19-21 July 2006 |
«Политические, правовые и хозяйственные аспекты Мирового океана», дискуссия «за круглым столом», двадцать шестая учебная программа Международного океанографического института «Распоряжение океанами», Галифакс, Новая Шотландия, Канада, 19 - 21 июля 2006 года |
Advance Judicial Trainer: (CJEI) Halifax, Canada and Comparative Law: (IDLI) Rome |
Курс повышения квалификации для судей: (Институт судебной подготовки Содружества, Галифакс, Канада и Курс компаративного права (Институт международного права развития, Рим. |
1965 - 68: Assistant Professor of Law, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada (Subjects taught: International Law; International Economic Transactions; Contracts; Legal Research, Writing and Bibliography) |
1965-1968 годы: доцент права, университет Далхузи, Галифакс, Новая Шотландия, Канада (преподаваемые дисциплины: "Международное право", "Международные экономические операции", "Договорное право", "Исследования, написание работ и составление библиографии по правовым вопросам"). |
Summer Institute in Gender and Development, IDRC. Halifax, Nova Scotia, Canada, 1988. |
Международная программа исследований в области развития «Далхузи Сент-Мери», летний институт по гендерным вопросам и вопросам развития, МИЦР, Галифакс, Нова Скотия, Канада, 1988 год |
1992 High Performance (Parallel) Alliant Fortran Programming. High Performance Computing Centre, Halifax. Nova Scotia, Canada. |
Продвинутый курс (параллельного) программирования на фортране, Центр высокопроизводительного программирования, Галифакс (провинция Новая Шотландия, Канада), |
He played there for 6 months, before moving on to Wrexham, where he helped them gain promotion from Division Three at the end of the 1992-93 season, while Halifax fell into the GM Vauxhall Conference. |
Он играл там в течение 6 месяцев, прежде чем перейти в «Рексем», которому он помог выйти из третьего дивизиона в конце сезона 1992/93, в то время, как «Галифакс Таун» понизился до Футбольной Конференции Англии. |
Although the British Foreign Secretary, Lord Halifax, and certain elements of the British public favoured a negotiated peace with an ascendant Germany, Churchill and a majority of his Cabinet refused to consider an armistice. |
Хотя министр иностранных дел Великобритании лорд Галифакс вместе с определённой частью общества и политического истеблишмента предпочёл бы достигнуть мирного соглашения с Германией, Уинстон Черчилль, только что занявший премьерское кресло, и большая часть его кабинета отказались идти к мирному соглашению с Гитлером. |
He played as a central defender for Bradford City, Newcastle United, Huddersfield Town, Chester City and Halifax Town, enjoying a strong rapport with most supporters and often was club captain. |
Питер играл как центральный защитник за «Брэдфорд Сити», «Ньюкасл Юнайтед», «Хаддерсфилд Таун», «Честер Сити» и «Галифакс Таун», обладая сильным взаимопониманием с большинством клубных фанатов и часто избирался капитаном, клубами, в которых играл. |
Halifax, Nova Scotia, Canada; Geodetic Survey Division. |
Канадский океанографический институт, Галифакс (провинция Новая Шотландия, Канада); |
So... as much as I'm happy to have Lawrence for the weekend normally, if you wanted to take him with you instead, to Halifax, just this weekend, |
Вообще-то я счастлив в кои веки провести выходные с Лоуренсом... Но если ты захочешь взять его вместо этого с собой в Галифакс на выходные, я пойму, и признаЮ, что возможно, это наилучший вариант. |