| Montreal, Vancouver, and Halifax, Canada | Монреаль, Ванкувер и Галифакс, Канада |
| Boris Worm, Assistant Professor in Marine Conservation Biology, Biology Department, Dalhousie University, Halifax, Canada, made a presentation on the causes and consequences of and solutions to the global decline in large pelagic fish. | Борис Уорм (адъюнкт-профессор морской природоохранной биологии, биологический факультет Далхузийского университета, Галифакс, Канада) выступил с докладом, посвященным причинам и последствиям, а также вариантам преодоления глобального упадка численности крупных пелагических рыб. |
| After a severe storm formed and moved off Port Phillip, two tornadoes struck Brighton beach simultaneously at approximately 5:45 pm and proceeded inland, converging near the junction of Halifax and Church Streets. | После этого образовалась сильная буря и двинулась из Порт-Филлип; два торнадо разрушили район Брайтон-Бич, примерно в 5:45 вечера, и направились дальше, соединясь недалеко от пересечения Галифакс и Черч-Стрит. |
| Spain maybe. Halifax. | Может в Испании. "Галифакс". |
| A crate of Riley car spa res, bound for Halifax, Nova Scotia. | Экспортируемые части для машин Рейли отправятся в Галифакс в Новой Шотландии. |
| Gillian's fixed them up with a date in some tea shop in Halifax next week. | Джиллиан устроила им встречу в каком-то кафе в Галифаксе на следующей неделе. |
| You know, maybe in Halifax that's how they say of thing... | Может, в Галифаксе они так поздравляют... вроде того... |
| Page was born and raised in Halifax, Nova Scotia, the daughter of Martha Philpotts, a teacher, and Dennis Page, a graphic designer. | Пейдж родилась и выросла в Галифаксе, Новая Шотландия, Канада, в семье Марты Филпоттс, учительницы, и Денниса Пейджа, графического дизайнера. |
| Whitby wanted to stay in Halifax so he made an exchange into the 50-gun fourth rate HMS Leander. | Уитби хотел остаться в Галифаксе, и перевелся на HMS Leander (50) 4 ранга. |
| The Transition to Employment Program, an initiative to help job-ready parents on family benefits find jobs, opened an office in July 1993 in Halifax. | В июле 1993 года в Галифаксе было открыто отделение Программы по трудоустройству, цель которой заключается в оказании помощи готовым к работе родителям, получающим семейные пособия, в поиске работы. |
| One of these was Winifred Thomas, a young girl from Halifax who had been sent to live with her aunt and uncle (who had charge of the royal stables at Sandringham) in hopes her asthma would improve. | Одной из них была Уинифред Томас, молодая девушка из Галифакса, отправленная жить вместе со своими дядей и тётей (её дядя отвечал за королевские конюшни Сандрингема). |
| Ballard and Sceptre arrived off Martinique with Alfred and Freya (or Freya) under his orders, to find that about 150 miles to the windward of Guadaloupe four French frigates had captured and burnt Junon, belonging to the Halifax squadron. | Он прибыл с Мартинике вместе с Alfred и Frejus под его командованием, где обнаружил, что четыре французских фрегата захватили и сожгли 40-пушечный фрегат Junon, принадлежащий к эскадре Галифакса, примерно в 150 милях от Гваделупы. |
| Miss Hall, from Halifax, West Yorkshire, said: "Watching the rescue was terrifying." | Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала: «Наблюдать за спасением было страшно». |
| The Special Rapporteur has been informed of one incident, the "racist and hate-smashing, vandalization and destruction of the Alrasoul Islamic Society mosque on the Bedford Highway, at the city of Bedford within the Halifax regional municipality in Nova Scotia". | Специального докладчика проинформировали об одном происшествии - "полном и варварском разрушении в приступе расизма и ярости мечети Исламского общества пророка на Бедфордской автомагистрали в городе Бедфорд, расположенном в районе Галифакса в Новой Шотландии". |
| Nova Scotia's Department of Justice, partnered with the Halifax Regional Police to provide "Bias-free policing" or "Ensuring a Bias Free Approach to Policing" training to police officers. | Министерство юстиции Новой Шотландии совместно с региональной полицией Галифакса обеспечивало подготовку сотрудников полиции к "непредвзятому несению службы" и "применению объективного подхода к несению службы". |
| You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
| In both cases, messengers were sent by Lord Halifax to seize allegedly libelous papers. | В обоих случаях посланцы были отправлены Лордом Галифаксом, чтобы перехватить, якобы, клеветнические документы. |
| For the next eighteen months Bellerophon took part in cruises in the Jamaica Passage and escorted merchant convoys between Jamaica and Halifax. | В течение следующих восемнадцати месяцев «Беллерофон» был занят крейсерством в проливе Ямайка и сопровождением торговых конвоев между Ямайкой и Галифаксом. |
| On the night of 22-23 April, U-boat Command dissolved Gruppe Seewolf and directed the three surviving boats to take up stations between New York and Halifax. | В ночь на 23 апреля немецкое командование отменило предыдущий приказ и направило три выживших подводных лодки на новые позиции между Нью-Йорком и Галифаксом. |
| Lord Halifax is a personal friend. | Я дружу с лордом Галифаксом. |
| This project led to his work at other UN events, as well as the Montreal Jazz Festival and the Halifax Pop Explosion. | Это сотрудничество обернулось для K'Naan возможностью проявить себя на других мероприятиях ООН, а также выступить на Фестивале джаза в Монреале и на фестивале Halifax Pop Explosion. |
| B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
| They moved into a house on South Terrace Drive, Pasadena, while Parsons gained employment for the explosives manufacturer Halifax Powder Company at their facility in Saugus. | Они поселились в Пасадене в доме на Саут-Террасе-драйв, а Парсонс получил работу в отделении в Саугус (англ.)русск. компании Halifax Powder Company производящей взрывчатые вещества. |
| In 2007, Halifax Ireland announced that it would be the first bank in the Republic of Ireland to offer a Visa Debit card rather than the Laser debit card (Halifax was never a member of Laser Card Services Limited). | В 2007 году банк Halifax (Ireland) (англ.)русск. объявил, что он первым в Республике Ирландии предлагает карты Visa Debit вместо дебетовых карт Laser (этот банк не являлся членом Laser Card Services Limited). |
| Halifax was the name given to Alvah and Diana Simon's ship's cat who was found in the port of Halifax, on their way to winter at Tay Bay in 1994, on Roger Henry. | Галифа́ксом (англ. Halifax) прозвали кота, который был найден в порту Галифакса Элва и Дайаной Саймон в 1994 году: они шли на судне «Роджер Генри» в Тэй-Бэй. |