| Commonwealth Institute of Judicial Education Fellowship, Dalhouse University, Halifax, Canada | Стипендия Института Содружества по судебному образованию, Университет Далхузи, Галифакс, Канада |
| Its members were recruited at Richmond and in the counties of Louisa, Amelia, Halifax, Goochland, Prince Edward, and Charlotte. | Его роты были набраны в Ричмонде и округах Луиза, Амелия, Галифакс, Гучланд, Принс-Эдвард и Шарлотт. |
| Halifax more generally acceptable. | Галифакс был больше в чести. |
| But we're going to Halifax. | Но мы летим в Галифакс. |
| One of them set a record-breaking distance for commercial twinjets on 18 April 1988 (1988-04-18), when it flew non-stop from Halifax, Nova Scotia to Mauritius, covering a distance of almost 9,000 miles (14,000 km) in less than 17 hours. | Один из этих самолётов установил рекорд среди двухдвигательных реактивных самолётов с коммерческой загрузкой, совершив 18 апреля 1988 года беспосадочный перелёт из муниципального аэропорта Галифакс (Новая Шотландия, Канада) в Маврикий и покрыв при этом расстояние в 14 тысяч километров менее чем за 17 часов. |
| In the summer of 2007 he married actress Laura Regan in Halifax, Nova Scotia. | Летом 2007 года женился на актрисе Лоре Реган в Галифаксе, Новой Шотландии. |
| The Special Rapporteur sent the Canadian Government an ordinary communication and an urgent action concerning the situation of the Ofume family living in Halifax, Nova Scotia. | Специальный докладчик препроводил правительству Канады обычное сообщение и призыв к незамедлительным действиям в связи с положением семьи Офуме, проживающей в Галифаксе, Новая Шотландия. |
| ~ in register office in Halifax. | в загсе в Галифаксе. |
| This is in Halifax, a cable that stretches from Halifax to Ireland. | Это в Галифаксе, кабель, который простирается от Галифакс в Ирландию. |
| For a nine-month period between 1901 and 1902, she worked in Halifax as a substitute proofreader for the newspapers Morning Chronicle and The Daily Echo. | В течение недолгого периода с 1901 по 1902 года она работала в Галифаксе в газетах «Morning Chronicle» и «The Daily Echo». |
| Dozens of flights were canceled ahead of the storm at Halifax Stanfield International Airport and ferry service between Nova Scotia and Newfoundland was temporarily canceled. | В международном аэропорту Галифакса были отменены десятки рейсов, временно прекращено паромное сообщение между Новой Шотландией и Ньюфаундлендом. |
| The Tourist Board expects the Canadian market to grow in 2012 as the result of the addition of a new in-season direct flight from Halifax, Nova Scotia. | В 2012 году Совет по туризму ожидает рост числа туристов из Канады в связи с введением сезонного дополнительного авиарейса из Галифакса, Новая Шотландия. |
| The Human Rights Commission currently has 19 such programs in the province, five of which have been renewed since 1994 including agreements with the Halifax and Cape Breton Regional Municipalities. | В настоящее время Комиссия по правам человека осуществляет в провинции 19 таких программ, 5 из которых были пересмотрены после 1994 года, в том числе соглашения с региональными муниципалитетами Галифакса и Кейп Бретона. |
| She told me that a man from Halifax bought a new rug and he fell asleep beside the fire and when he awoke he saw lots of little people running about upon it. | Она рассказала мне, что некий джентльмен из Галифакса купил ковер и заснул на нем у камина. Проснувшись, он увидел, что ковер кишит маленькими человечками. |
| She attended the Halifax Grammar School until grade 10, spent some time at Queen Elizabeth High School, and graduated from the Shambhala School in 2005. | До 10 класса она училась в школе грамоты Галифакса (англ. Halifax Grammar School), позже некоторое время посещала старшую школы Королевы Елизаветы (англ. Queen Elizabeth High School), и в 2005 году окончила школу Шамбалы (англ. Shambhala School). |
| You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
| Battleford escorted trade convoys between Halifax Harbour and the Western Approaches through the Battle of the Atlantic. | «Баттлфорд» сопровождал торговые конвои между Галифаксом и Западными подходами. |
| For the next eighteen months Bellerophon took part in cruises in the Jamaica Passage and escorted merchant convoys between Jamaica and Halifax. | В течение следующих восемнадцати месяцев «Беллерофон» был занят крейсерством в проливе Ямайка и сопровождением торговых конвоев между Ямайкой и Галифаксом. |
| On the night of 22-23 April, U-boat Command dissolved Gruppe Seewolf and directed the three surviving boats to take up stations between New York and Halifax. | В ночь на 23 апреля немецкое командование отменило предыдущий приказ и направило три выживших подводных лодки на новые позиции между Нью-Йорком и Галифаксом. |
| Lord Halifax is a personal friend. | Я дружу с лордом Галифаксом. |
| From late May to mid June 2005, From First to Last participated in the "Dead by Dawn" tour with bands Emanuel, Halifax and He Is Legend. | В 2005 году, с конца мая, по середину июня, From First to Last отправились в «Dead by Dawn» тур, с такими командами, как Emanuel, Halifax и He is Legend. |
| In April 2008, a group in Nova Scotia, the Centre for Islamic Development, filed a complaint with the police and with the Human Rights Commission of Nova Scotia over a cartoon published in the Halifax Chronicle-Herald. | В апреле 2008 года «Центр исламского развития» в Новой Шотландии подал жалобу в полицию и в комиссию по правам человека новой Шотландии за карикатуру, опубликованную в Halifax Chronicle-Herald. |
| B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. | Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire. |
| They moved into a house on South Terrace Drive, Pasadena, while Parsons gained employment for the explosives manufacturer Halifax Powder Company at their facility in Saugus. | Они поселились в Пасадене в доме на Саут-Террасе-драйв, а Парсонс получил работу в отделении в Саугус (англ.)русск. компании Halifax Powder Company производящей взрывчатые вещества. |
| Halifax was the name given to Alvah and Diana Simon's ship's cat who was found in the port of Halifax, on their way to winter at Tay Bay in 1994, on Roger Henry. | Галифа́ксом (англ. Halifax) прозвали кота, который был найден в порту Галифакса Элва и Дайаной Саймон в 1994 году: они шли на судне «Роджер Генри» в Тэй-Бэй. |