I left Halifax in a container on a freighter. | Я покинул Галифакс в контейнере сухогруза. |
Why don't I drive you into Halifax? | Давай я отвезу тебя в Галифакс. |
After a severe storm formed and moved off Port Phillip, two tornadoes struck Brighton beach simultaneously at approximately 5:45 pm and proceeded inland, converging near the junction of Halifax and Church Streets. | После этого образовалась сильная буря и двинулась из Порт-Филлип; два торнадо разрушили район Брайтон-Бич, примерно в 5:45 вечера, и направились дальше, соединясь недалеко от пересечения Галифакс и Черч-Стрит. |
Though the appeal was rejected on 11 June, the hope was that Halifax could play in the NPL Premier Division. | Несмотря на то, что апелляция была отклонена 11 июня 2008, ещё оставалась надежда, что «Галифакс Таун» смог бы играть в Премьер дивизионе Северной Премьер-лиги. |
Voráček was taken first overall in the 2006 Canadian Hockey League (CHL) Import Draft and played two seasons with the Halifax Mooseheads of the Quebec Major Junior Hockey League (QMJHL). | Ворачек дебютировал в 2006 году в Канадской хоккейной лиге (CHL), выступая в течение двух сезонов за команду «Галифакс Мусхедз» в Квебекской юниорской хоккейной лиге (QMJHL). |
This is one of the Volvo vehicles that was produced at Volvo's former manufacturing facility in Halifax, Nova Scotia. | Это один из автомобилей Volvo, который был подготовлен на бывшем объекте производства Volvo в Галифаксе, Новая Шотландия. |
He currently lives in Halifax, West Yorkshire. | В настоящее время живёт в Галифаксе, Западный Йоркшир. |
Production began April 20 in Halifax, Nova Scotia and surrounding areas. | Производство началось 20 апреля в Галифаксе, Новая Шотландия и прилегающих районах. |
The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third-class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard. | Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью. |
The Kids Come First program matches volunteers with children, youth and parents from across the Halifax Regional Municipality in a variety of roles intended to strengthen families and help parents in the care they give their children. | Программа "Прежде всего дети" сводит волонтеров с детьми при участии молодежи и родителей, проживающих в Галифаксе, способствуя самыми разными способами укреплению семей и помогая родителям в уходе за их детьми. |
If Halifax had had better teeth, we might have lost the war. | Если бы у Галифакса были бы зубы получше, мы могли бы проиграть войну. |
In Canada, judging from the reports from Toronto, Halifax, Montreal, Calgary and Vancouver, hostile acts related to 11 September took place all over the country. | В Канаде, согласно сообщениям из Торонто, Галифакса, Монреаля, Калгари и Ванкувера, враждебные действия в связи с событиями 11 сентября имели место по всей территории страны. |
A portion of this initiative was completed in August 1995 with Cape Breton Regional Municipality and April 1996 with the Halifax Regional Municipality and the Regional Municipality of Queens. | Часть этой программы была реализована в августе 1995 года в отношении регионального муниципалитета Кейп-Бретона, а в апреле 1996 года - регионального муниципалитета Галифакса и регионального муниципалитета Квинса. |
The Office has been involved in ongoing discussions with the Africville Genealogy Society, Halifax Regional Municipality, the Department of Canadian Heritage and Atlantic Canada Opportunities Agency concerning recognition of the cultural and historical significance of the site of Africville. | Управление на постоянной основе проводит обсуждения с Генеалогическим обществом Африквилля, региональным муниципалитетом Галифакса, министерством по вопросам канадского наследия и агентством по изучению возможностей Атлантического побережья Канады, посвященные вопросам признания культурного и исторического значения Африквилля. |
She attended the Halifax Grammar School until grade 10, spent some time at Queen Elizabeth High School, and graduated from the Shambhala School in 2005. | До 10 класса она училась в школе грамоты Галифакса (англ. Halifax Grammar School), позже некоторое время посещала старшую школы Королевы Елизаветы (англ. Queen Elizabeth High School), и в 2005 году окончила школу Шамбалы (англ. Shambhala School). |
You realise the alternative is you and me forever flitting between Harrogate and Halifax. | Ты понимаешь, что в противном случае мы с тобой вечно будем носиться между Харрогейтом и Галифаксом. |
In both cases, messengers were sent by Lord Halifax to seize allegedly libelous papers. | В обоих случаях посланцы были отправлены Лордом Галифаксом, чтобы перехватить, якобы, клеветнические документы. |
Battleford escorted trade convoys between Halifax Harbour and the Western Approaches through the Battle of the Atlantic. | «Баттлфорд» сопровождал торговые конвои между Галифаксом и Западными подходами. |
For the next eighteen months Bellerophon took part in cruises in the Jamaica Passage and escorted merchant convoys between Jamaica and Halifax. | В течение следующих восемнадцати месяцев «Беллерофон» был занят крейсерством в проливе Ямайка и сопровождением торговых конвоев между Ямайкой и Галифаксом. |
On the night of 22-23 April, U-boat Command dissolved Gruppe Seewolf and directed the three surviving boats to take up stations between New York and Halifax. | В ночь на 23 апреля немецкое командование отменило предыдущий приказ и направило три выживших подводных лодки на новые позиции между Нью-Йорком и Галифаксом. |
She attended the Halifax Grammar School until grade 10, spent some time at Queen Elizabeth High School, and graduated from the Shambhala School in 2005. | До 10 класса она училась в школе грамоты Галифакса (англ. Halifax Grammar School), позже некоторое время посещала старшую школы Королевы Елизаветы (англ. Queen Elizabeth High School), и в 2005 году окончила школу Шамбалы (англ. Shambhala School). |
Some cars are also loaded and shipped from Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal and Halifax. | Íåêîòîûå àâòîìîáèëè îòïàâëÿþòñÿ èç: Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal è Halifax. |
Another Horsa and Halifax were discovered by a pair of German Focke-Wulf Fw 200s and shot down. | Позже один из бомбардировщиков Handley Page Halifax был обнаружен парой немецких самолётов дальней морской разведки Focke-Wulf Fw 200 Condor и сбит. |
Moore also carried orders to recover what he could from the wreck of HMS Halifax, which had apparently been run aground in Machias Bay by a patriot pilot in February 1775. | Грейвз хотел спасти пушки после аварии шхуны HMS Halifax, видимо, преднамеренно посаженной мель в бухте Махиас местным лоцманом в феврале 1775 года. |
Moore had additional orders to retrieve what he could from the wreck of the HMS Halifax. | Мур также имел приказ спасти что можно от крушения Halifax, которую ему предстояло проходить по пути. |