Английский - русский
Перевод слова Haitian
Вариант перевода Гаитянский

Примеры в контексте "Haitian - Гаитянский"

Примеры: Haitian - Гаитянский
A Haitian, Mr. Pierre Larochez Shneider, had also been released, in accordance with a decision of the Ministry of Public Security and Justice. Также был освобожден г-н Пьер Ларохес Шнайдер, гаитянский гражданин, в соответствии с резолюцией министерства общественной безопасности и решением суда.
Our Haitian friend just crashed the party, and it looks like monsieur Duman is not too happy about his new guest. Наш гаитянский друг только что заглянул на огонек без приглашения, и похоже месье Дюман не слишком в восторге от своего нового гостя.
Haitian community activist Sanba Boukman, assassinated on 9 March 2012, took his name from Boukman. Гаитянский общественный активист Санба Букман, убитый 9 марта 2012 года, назвал себя в честь Букмана.
For the first time, security for a visit of President Aristide to Port-Salut and Les Cayes on 12 November 1995 was provided mainly by Haitian personnel. Обеспечение безопасности президента Аристида во время его визита в Порт-Салю и Ле-Ке 12 ноября 1995 года впервые было возложено главным образом на гаитянский персонал.
When the Earth Summit was held in Rio de Janeiro in June 1992, the Haitian people were living under a de facto military dictatorship. Когда в июне 1992 года в Рио-де-Жанейро проходила Всемирная встреча на высшем уровне "Планета Земля", гаитянский народ жил в условиях правления военной диктатуры де-факто.
AI recommended to implement migration policies that protect human rights, to ensure that no Haitian nationals are forcibly returned until the humanitarian situation in Haiti has improved. МА рекомендовала проводить миграционную политику, при которой обеспечивается защита прав человека, и принимать меры к тому, чтобы ни один гаитянский гражданин не был принудительно возвращен в Гаити до тех пор, пока гуманитарная ситуация в этой стране не улучшится.
The United Nations, with its active involvement in the organization of the 1990 elections in Haiti, facilitated the free expression by the Haitian people of their unfulfilled dreams and yearnings for freedom and a decent standard of life. Своим активным участием в организации в Гаити выборов 1990 года Организация Объединенных Наций способствовала тому, что гаитянский народ смог свободно выразить свои неосуществившиеся мечты и пожелания свободы и достойного уровня жизни.
Since no State can live in isolation, and because the Haitian nation is experiencing difficulties, the delegation has decided to make a proposal designed to show the way out of the impasse. Дабы содействовать пониманию того, что ни одно государство не может жить изолированно, и с учетом трудностей периода, который переживает гаитянский народ, наша делегация принимает решение выработать предложение о поиске путей урегулирования этого кризиса.
After 29 months, especially during the last four months, the Haitian people has been in despair because of the political and institutional crises and the embargo. Гаитянский народ, по сути дела, вот уже 29 месяцев, и особенно последние 4 месяца, живет, ежедневно испытывая чувство крайнего отчаяния, вызываемое политическим кризисом, кризисом государственных структур и эмбарго.
In 1986, on the eve of the fall of the Duvaliers, the Haitian market was one of the most protected markets, with average real protection rates of 100 per cent. В 1986 году - накануне падения режима Дювалье - гаитянский рынок был одним из наиболее протекционистских рынков при 100-процентном среднем реальном уровне протекционизма.
Louis Eugène Roy (died 27 October 1939) was a prominent mulatto Haitian banker selected by U.S. General John H. Russell, Jr., the American High Commissioner to Haïti, to serve as that country's interim president following the resignation of Louis Borno. 27 октября 1939 года) - видный гаитянский банкир, был назначен американским генералом Джоном Х. Расселом на пост Верховного Комиссара США на территории Гаити, для того, чтобы после ухода в отставку предыдущего президента Гаити, Луи Борно, временно исполнять обязанности президента страны.
The valiant Haitian people, who fought hard to win the right to freedom, who then experienced the United States occupation, the reign of the Tontons Macoutes, and other forms of authoritarian government too numerous to mention, now aspires only to live in dignity. Этот доблестный гаитянский народ, который в честной борьбе завоевал свое право на свободу, а затем испытал на себе американскую оккупацию, макутизм, не говоря уже о других формах авторитарного правления, сейчас хочет лишь одного: жить в достоинстве.